3 Erreurs Typiques à Corriger MAINTENANT !

Tu fais encore ces erreurs en français?! 😰 Aujourd’hui, nous allons voir 3 nouvelles erreurs à éviter en français!

SOMMAIRE

  1. Tu penses quoi? / Tu en penses quoi?
  2. Profitez-bien! / Profitez-en bien!
  3. Je veux me communiquer avec vous
  4. Exercice sur les 3 erreurs typiques

1. Erreurs en français:  Tu penses quoi? / Tu en penses quoi?

Dire “Tu penses quoi?” n’est pas correct en français!

  • Lorsqu’on demande à quelqu’un son opinion, on peut utiliser:

Tu en penses quoi?
Qu’en penses-tu?
Qu’est-ce que tu en penses?

Ces trois formulations sont correctes! La première est familière et la plus utilisée à l’oral. La deuxième appartient à un langage soutenu et la troisième relève du registre courant.

  • En revanche, on ne peut pas dire:

Tu penses quoi?

En effet, il est nécessaire d’utiliser le pronom EN, sauf s’il y a un complément qui suit:

Tu penses quoi de ce film?

  • À noter que dans le discours indirect, il faudra aussi utiliser EN:

Je me demande ce que tu en penses

  • Enfin, il est possible de dire “Tu penses à quoi?“, mais pour demander à quelqu’un à quoi il réfléchit.

— Tu penses à quoi?
— Je pense à mes enfants.

Si tu veux plus d’explications sur “Tu penses quoi?” et “Tu en penses quoi?“, sache que j’ai fait une vidéo entièrement consacrée à ce sujet!

 

2. Erreurs en français: Profitez bien! / Profitez-en bien!

Normalement, il faut dire “Profitez-en bien!” et non “Profitez bien!

  • Pour utiliser correctement cette expression, il est nécessaire de mettre le pronom EN.

Bonne vacances! Profitez-en bien!

  • On ne doit pas mettre EN seulement si l’expression est suivie d’un complément:

Profitez bien de vos vacances!

  • Bien sûr, ce sera la même chose si on utilise le tutoiement:

Bonnes vacances! Profites-en bien!
Profite bien de tes vacances!

Tu remarqueras que dans la 1re phrase, on a ajouté un S euphonique à l’impératif!

Comme tu le vois, les erreurs en français avec le pronom EN sont fréquentes!

 

3. Erreurs en français: Je veux me communiquer avec vous

Beaucoup d’étudiants disent “Je veux me communiquer avec vous.” Cette tournure est incorrecte!

  • Pour éviter de faire cette erreur en français, il suffit de comprendre que le verbe COMMUNIQUER n’est pas un verbe pronominal! Il s’utilise donc sans le pronom réfléchi. On doit donc dire:

Je veux communiquer avec vous.

Autre exemple:

J’apprends le français pour communiquer avec des Français.

Bien sûr, on peut aussi utiliser tout simplement le verbe PARLER.

Je veux parler avec vous.

Dans un français soutenu, on peut dire également:

Je veux m’entretenir avec vous.

On utilise alors le verbe pronominal S’ENTRETENIR, qui signifie “parler avec quelqu’un sur un sujet précis”.

Pour éviter de faire d’autres erreurs en français, je te recommande cet article et cette vidéo qui traitent des 30 erreurs les plus courantes en français:

erreurs communes en français

 

4. Exercice sur les 3 erreurs typiques!

Toutes ces phrases contiennent des erreurs de français. Trouve-les puis écris les phrases sans erreur.

1. Tu as vu ce film ? Et qu’est-ce que tu as pensé? –> ………………………………………………………………………………………..

2. Bonnes vacances les amis ! Reposez-vous bien et profitez! –> ………………………………………………………………………………………..

3. Je voudrais me communiquer avec vous de toute urgence! –> ………………………………………………………………………………………..

 

Correction de l’exercice

1. Tu as vu ce film ? Et qu’est-ce que tu as pensé? –> Tu as vu ce film ? Et qu’est-ce que tu en as pensé?

2. Bonnes vacances les amis ! Reposez-vous bien et profitez! –> Bonnes vacances les amis ! Reposez-vous bien et profitez-en!

3. Je voudrais me communiquer avec vous de toute urgence! –> Je voudrais communiquer avec vous de toute urgence!

 

Et si tu as regardé la vidéo, voici réponse à la question posée: c’est le maillot de baseball de la ville de Fukuoka au Japon. 🙂

👉 N’hésite pas à t’abonner à notre chaine YouTube et à nos pages Instagram et Facebook !
🎧 Tu peux aussi nous écouter sur Itunes, Spotify ou Soundcloud !

 

 

31 réflexions sur “3 Erreurs Typiques à Corriger MAINTENANT !”

  1. Super profs Pierre et Noémie! Merci de retravailler nos fondations linguistiques, tant sur le plan de la grammaire que sur celui de orthographe.

  2. Avec votre équipe, on apprend beaucoup de choses à chaque fois que vous nous envoyer une vidéo. Merci infiniment

  3. Prof Chopin

    Salut Pierre,
    Félicitations pour tes vidéos et pour ton blog.
    En tant que prof de FLE en Colombie, je les recommande souvent à mes étudiants et je retrouve ici des erreurs typiques.
    Bonne continuation
    Yohan (alias Prof Chopin)

  4. Je voudrais communiquer que je vous adore parce que j’ai appris 3 nouvelles choses aujourd’hui !

  5. Merci mr pierre je trouve que tes vidéos m’ont donner l’inspiration de vous suivre
    Je trouve que vous avez une langue française et authentique
    je suis fan

  6. La ville japonaise c’est Fukuoka. Vos cours de français sont vraiment intéressants, mais… pourriez-vous préparer quelque chose pour des élèves plus avancés? Merci! J’adore la langue française, je l’apprends depuis 40 (!!!) ans et grace à vous je peux développer ma passion.

  7. Je suis une mordue de français depuis des lustres mais je manque de la pratique. Je pars en vacances demain afin d’aller en Inde voir Le Taj Mahal mais en rentrant je continuerai vos devoirs. Promis! Susan.

    1. Bonjour Susan,
      Je viens juste de tomber sur votre commentaire et j’ai pensé à y répondre parce que vis pas loin d’Agra où je prévois d’aller le weekend prochain et j’enseigne le français en Inde depuis quelques années déjà.
      S’il vous arrive de passer par Delhi et que ça vous tente de découvrir un peu la capitale n’hésitez pas à me contacter.

  8. Dans un film que je viens de voir les acteurs disent toujours en entrant la scene, “J’en suis”. Je l’ai traduit , ” Je suis lci et prêt a vous joindre.” Est-ce correcte? Est-ce qu’on peut dire, “Je suis la’ “.

  9. Bonjour merci beaucoup professeur pierre je prépare au tcf et j’ai un problème de compréhension oral pouvez-vous m’aider s’il vous ? Merci d’avance.

  10. Bonjour Pierre et Noemi. Je voudrais, s il vous plait, vous poser une questionne: pourquoi on dit ” les vacances, c ‘est gėnial ” et pas ” les vacances, ce sont gėnial “? J ‘ ėspère que vous allez faire une vidėo sur ce sujet. Merci bien! Vous êtes gėnial et grave sympas!

  11. Bonjour Pierre et Noemi. Je voudrais, s il vous plait, vous poser une questionne : pourquoi on dit ” les vacances, c’ est gėnial” et pas ” les vacances, ce sont gėnial”? J’ ėspère que vous allez faire une vidėo sur ce sujet. Merci bien! Vous etes fantastiques et grave sympas!!

  12. bonjour ,monsieur pierre. quand on utilise les expressions suivante: même,come et aussi…que. répond-moi s’il vous plaît.

  13. Bonjour j’ai trop aimé les vidéos, franchement c’est très très très intéressant et j en ai besoin merci beaucoup

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour en haut