30 Erreurs communes en français

Voici 30 erreurs communes en français qui reviennent systématiquement chez les étudiants! Nous les avons regroupées dans cette vidéo afin de les expliquer d’une manière simple et pratique! Et si vous apprenez à corriger toutes ces erreurs, vous allez sacrément progresser en français! C’est parti!

🖐 Sous la vidéo, vous retrouverez la fiche récapitulative et surtout un exercice interactif: vous pouvez le faire directement sur votre ordinateur, tablette ou téléphone! Bonne chance!

SOMMAIRE

  1. Erreurs de prépositions
  2. Erreurs d’articles
  3. Erreurs d’adverbes
  4. Erreurs de conjugaison
  5. Erreurs avec la négation
  6. Erreurs de construction
  7. Erreurs de grammaire
  8. Erreurs de vocabulaire
  9. Erreurs d’orthographe
  10. Erreurs de prononciation
  11. Erreurs typiques des étudiants
  12. Erreurs  que même les Français font

1. Erreurs communes en français: les erreurs de prépositions

Parmi les fautes de grammaire qui reviennent le plus, il y a bien sûr les erreurs de prépositions.

Je vais en Canada

Avec les noms de pays féminin, on utilise la préposition EN.
Je vais en France, en Italie, en Belgique…

Mais attention! Quand le pays est masculin, on utilise en général AU (ou AUX si le pays est pluriel).
Je vais au Portugal, au Canada, au Japon…
Je vais aux États-Unis.

 

Je regarde à Paul

Quand le complément est une personne, on ne doit pas mettre systématiquement la préposition À. Cela dépend du verbe! On va dire par exemple:
Je regarde Paul.

Mais si on utilise le verbe TÉLÉPHONER, cela va donner:
Je téléphone à Paul.

Car le verbe TÉLÉPHONER se construit avec À, contrairement au verbe APPELER:
J’appelle Paul.

Retrouve d’autres erreurs de français de ce type dans cette vidéo consacrée aux erreurs de prépositions.

 

2. Erreurs communes en français: les erreurs d’articles

On trouve parmi les fautes courantes en français des erreurs liées à l’utilisation des articles.

Je reviens de la France

Avec les verbes REVENIR, VENIR, RENTRER suivis d’un nom de pays féminin, on ne met jamais d’article.
Il revient de France. Elle rentre d’Italie.

Par contre, si le nom du pays est au pluriel, il faut utiliser l’article contracté DES.
Il revient des États-Unis.

Enfin, si c’est un pays masculin qui commence par une consonne, il faut utiliser DU.
Je reviens du Japon.

 

Je parle de le livre

Quand un article défini suit les prépositions À ou DE, il ne faut pas oublier de faire les contractions suivantes:
À + LE = AU
À + LES = AUX
DE + LE = DU
DE + LES = DES

Voyons cela avec des exemples:
Je parle de le livre. -> Je parle du livre.
Je parle à le frère de Paul. -> Je parle au frère de Paul.

C’est une faute très courante, notamment chez les débutants et faux-débutants!

 

Un billet du train

On dit “un billet DE train” ou “un billet DU train“? En fait, quand le cas est général, on utilise DE.
Un billet de train, une table de salon, un bureau de ministre

Mais quand c’est un cas particulier, on utilise DU, DES, DE LA.
Le bureau du ministre de l’Éducation (il s’agit d’un ministre en particulier).

 

3. Erreurs communes en français: les erreurs d’adverbes

Les erreurs liées aux adverbes font partie des fautes que les étudiants font souvent.

Beaucoup des amis

Après les adverbes et les noms qui expriment une quantité, on met la préposition DE, sans article:
J’ai beaucoup d’amis.
Il a un peu de chance.
Je veux un kilo de pommes.

Pour plus de détails sur cette erreur de français très commune, je te renvoie à cette vidéo.

 

Beaucoup / Très

Les étudiants se trompent souvent sur l’utilisation de BEAUCOUP et TRÈS. Tu peux retenir qu’on utilise BEAUCOUP avec un verbe ou un nom.
Je marche beaucoup.
Il y a beaucoup d’élèves.

En revanche, on utilise TRÈS avec un adverbe ou un adjectif.
Il marche très vite.
Il est très grand.

 

Aussi / Autant

Une autre faute fréquente en français est de confondre AUSSI et AUTANT. On utilise AUSSI avec un adjectif ou un adverbe.
Il est aussi grand que toi.
Il court aussi vite que Paul.

On utilise AUTANT avec un verbe ou un nom.
Il mange autant que toi.
Il y a autant de pâtes dans ton assiette que dans la mienne.

 

4. Erreurs communes en français: les erreurs de conjugaison

La conjugaison française n’est pas facile, et c’est pourquoi beaucoup d’étudiants font des erreurs de français qui concernent les temps, les modes, les accords…

SI + Conditionnel

Après SI, on ne met pas le conditionnel! Il faut utiliser l’imparfait, le plus-que-parfait ou le présent!
Si j’avais de l’argent, je partirais à New York.
Si j’avais su, je ne serais pas venu.
S’il pleut, nous nous abriterons.

 

Erreurs de français sur le subjonctif: Quand tu puisses, J’espère qu’il vienne, Après qu’il soit arrivé

Après QUAND, LORSQUE et DÈS QUE, on ne met pas le subjonctif! On doit utiliser l’indicatif.
Appelle-moi quand tu peux.

C’est la même chose après le verbe ESPÉRER et la conjonction APRÈS QUE:
J’espère qu’il viendra.
Nous avons commencé de déjeuner après que Paul est arrivé.

Mettre le subjonctif après APRÈS QUE est une faute très fréquente, que la grande majorité des Français commettent.

 

Erreurs de français sur le participe passé: Les choses que j’ai fait

Avec l’auxiliaire AVOIR, quand le COD est placé avant le verbe, on accorde le participe passé avec le COD, sauf avec EN.
Les choses que j’ai faites.
J’en ai acheté beaucoup.

D’une façon générale, les erreurs d’accord du participe passé sont très fréquentes en français!

Retrouve d’autres erreurs de conjugaison dans cet article.

 

5. Erreurs communes en français: les erreurs avec la négation

Parmi les fautes fréquentes en français, on retrouve des erreurs dans l’utilisation de la négation.

Erreurs de français typiques: la négation avec l’infinitif

Quand on utilise la négation avec l’infinitif, il faut placer NE PAS devant le verbe.
Il est important de ne parler pas fort!
Il est important de ne pas parler fort!

 

Moi aussi / Moi non plus

S’il s’agit d’une phrase négative et qu’on partage le même avis, on doit répondre MOI NON PLUS.
– Je n’aime pas ça.
Moi non plus.

S’il s’agit d’une phrase affirmative et qu’on est d’accord, on doit répondre MOI AUSSI.
– J’aime ça.
Moi aussi.

 

6. Erreurs communes en français: les erreurs de construction

La grammaire française n’est pas toujours très claire pour les étudiants, ce qui entraine des fautes de construction.

Visiter + Personne

On utilise le verbe VISITER quand il s’agit d’un lieu (une ville, un musée, etc.).
Je visite un musée. J’ai visité Paris.

On utilise le verbe RENDRE VISITE quand il s’agit de personnes (= rendre visite à quelqu’un).
Je rends visite à ma tante.

 

Je te manque / Tu me manques

“Tu me manques” signifie “Je suis triste parce que tu n’es pas là”.
Tu me manques, Marie!
Mais “Je te manque?” veut dire “Est-ce que tu es triste parce que je ne suis pas là?”
Je te manque, David?

Comme je le précise dans cet article, les étudiants se trompent car ils traduisent littéralement la phrase anglaise “I miss you”.

 

Tu penses quoi?

Quand on demande à quelqu’un son opinion avec le verbe PENSER, il ne faut pas oublier d’utiliser le pronom EN:
J’aime beaucoup ce film. Et toi, tu en penses quoi?

C’est une faute typique des étudiants! C’est pourquoi j’ai consacré toute une vidéo à ce sujet.

 

Je me rappelle de ça

Les étudiants (et les Français!) confondent souvent les constructions des verbes SE RAPPELER et SE SOUVENIR.
Quand il est suivi d’un nom, le verbe SE RAPPELER se construit sans préposition.
Je me rappelle mon enfance.

En revanche, le verbe SE SOUVENIR est suivi de la préposition DE.
Je me souviens de cette maison.

Pour plus de détails concernant les différences entre ces deux verbes, tu peux regarder cette vidéo.

 

7. Erreurs communes en français: les erreurs de grammaire liées aux homophones

Parmi les erreurs de grammaire les plus fréquentes à l’écrit, on trouve les erreurs liées aux homophones, ces mots qui se prononcent pareil mais s’écrivent différemment.

Erreurs de français: confondre Ces / Ses / C’est

CES est un déterminant démonstratif pluriel.
Ces livres sont intéressants.

SES est un déterminant possessif pluriel.
Lucie a deux chats: ses chats s’appellent Minou et Mistigri.

C’EST est un présentatif:
C’est mon voisin!

 

Son / Sont

SON est un déterminant possessif de la 3e personne du singulier.
Son père est avocat.

SONT est la conjugaison du verbe ÊTRE à la 3e personne du pluriel au présent.
Julie et Serge sont français.

 

8. Erreurs communes en français: les erreurs de vocabulaire

Parmi les autres fautes à éviter en français se trouvent les erreurs de vocabulaire.

Faire une question

On ne dit pas “faire une question” mais “poser une question”.
Je pose une question au professeur.

 

Je suis bien / Je vais bien

On ne dit pas “je suis bien” mais “je vais bien”!
– Comment ça va?
– Je vais bien!

 

Je te baise / Je t’embrasse

Parmi les erreurs de français embarrassantes, celle-ci figure en bonne position! En effet, le verbe BAISER a une connotation sexuelle. C’est pourquoi, quand on veut saluer un ami ou une amie, il vaut mieux utiliser le verbe EMBRASSER!

 

Je t’amène un café

Les étudiants confondent souvent les verbes AMENER, EMMENER, APPORTER et EMPORTER. Ainsi, on doit dire:
Je t’apporte un café.

En effet, on utilise le verbe APPORTER pour des choses, mais le verbe AMENER pour des personnes.
J’amène mon fils à la gare.

 

9. Erreurs communes en français: les erreurs d’orthographe

L’orthographe française n’est pas réputée pour être facile… C’est pourquoi les fautes d’orthographe peuvent parfois être un cauchemar pour les étudiants de FLE!

Example

Les étudiants confondent parfois le français et l’anglais, et c’est pourquoi ils mettent un A à “exemple”, alors qu’il faut un E.
Parmi les cétacés, on peut citer la baleine par exemple.

 

Français / français

Si on parle de l’habitant et que c’est un nom, on doit mettre une majuscule.
J’ai croisé un Français en vacances. (= habitant)

Si “français” est un adjectif ou désigne la langue, on doit mettre une minuscule.
Elle est française. (= adjectif)
J’aime le fromage français. (= adjectif)
Je parle (le) français. (= langue)

C’est une faute d’orthographe que beaucoup de Français font aussi!

 

Malgrés / Parmis

On ne met jamais de S à MALGRÉ et à PARMI:
Malgré ses problèmes, il garde sa bonne humeur.
Parmi les étudiants, beaucoup ont du mal avec l’orthographe.

 

10. Erreurs communes en français: les erreurs de prononciation

La prononciation française pose naturellement des problèmes aux étudiants étrangers.

Erreurs communes en français: prononcer le R final quand il ne faut pas

En général, le R ne se prononce pas quand on a -ER en fin de mot. Dans ce cas, il se combine avec la lettre E pour former le son [e]. C’est notamment le cas pour l’infinitif des verbes du 1er groupe.
Parler –> [parle]

Mais il existe des exceptions, notamment des petits mots comme:
Hier, fier, mer, cher, cancer
Dans ces cas, on prononce la lettre R!

 

Erreur de français: faire la liaison avec ET

On ne doit jamais faire la liaison avec la conjonction ET.
Je veux un croissant et une baguette.

C’est une faute de prononciation typique!

 

Les consonnes en fin de mot

Dans la plupart des cas, les consonnes finales sont généralement muettes, sauf L, C, F, R. D’où la règle LuCiFeR!
Un sac, un chef, de l’or, un fil, etc.
Il y a bien sûr des exceptions, comme je le souligne dans cet article.

 

11. Erreurs communes en français: les erreurs typiques des étudiants de FLE

Bien sûr, toutes les erreurs précédentes se retrouvent chez les étudiants de français. Mais celles qui suivent sont particulièrement typiques!

C’est / Il est

IL EST ne doit pas être suivi d’un déterminant (un, mon, ce…).
Il est un ami. Il est mon voisin.

En revanche, il peut être suivi d’un adjectif qualificatif ou d’un nom de profession.
Il est grand. Il est professeur.

Par ailleurs, C’EST peut être suivi d’un déterminant, un nom, un adjectif qualificatif, etc.
C‘est mon voisin. C’est un ami. C’est Patrick. C’est joli.

Retrouve plus d’explications dans cette vidéo!

 

Dans le matin, pour le matin

On ne peut pas dire “dans le matin” ou “dans le soir“. On dira:
Le matin, je travaille. Le soir, je fais du sport.

En revanche, on pourra dire:
Dans la matinée. Dans la soirée.

Dans cet autre article, j’explique pourquoi “pour le matin” ne convient pas non plus ici.

 

Je ne veux pas une pomme

Encore une faute typique: avec la négation, UN, UNE, DES, DU, DE LA se transforment en DE (sauf avec “c’est”).
Je ne veux pas de pommes.
Je ne veux pas une pomme.
Je ne veux pas des pommes.

On dit par contre:
Ce n’est pas un garçon.

 

12. Erreurs communes en français: les erreurs que même les Français font

Pour finir, voici une sélection d’erreurs que beaucoup de Français commettent!

C’est moi qui a

MOI est le pronom personnel tonique de la première personne du singulier.
Par conséquent, on ne peut pas dire: c’est moi qui a fait ça.

Il faut dire: c’est moi qui ai fait ça.

 

Malgré que

Normalement, on ne dit pas MALGRÉ QUE, même si certains grands écrivains l’ont utilisé!
Il faut plutôt employer BIEN QUE suivi d’un verbe au subjonctif.
Bien qu’il fasse froid, on va se baigner.

Pour utiliser MALGRÉ d’une manière correcte, il faut qu’il soit suivi d’un nom.
Malgré le froid, ils vont se baigner.

 

Je vais au coiffeur

Lorsqu’on emploie le nom d’un professionnel, on utilise la préposition CHEZ.
Je vais chez le coiffeur, chez le dentiste (= chez une personne)

S’il s’agit d’un lieu, on utilise la préposition À.
Je vais à la boucherie, au salon de coiffure

 

Erreurs communes en français: Fiche PDF – Exercice – Transcription

 

80 réflexions sur “30 Erreurs communes en français”

  1. Allez, coupons les cheveux en quatre.
    Si l’usage abhorre “malgé que”, cela n’a rien d’agrammatical ; Anatole France lui-même en usait. Cependant, la chose est si souvent pointée du doigt comme une erreur grossière qu’il est en effet plus prudent d’éviter sagement cet emploi iconoclaste. ^^

  2. Bonsoir Pierre et Noemi, comment allez vous? Aujourd’hui pour moi a été une journée très important parce qu’il est mon anniversaire de naissance!! J’ai eu une journèe formidable au travail et à la maison…..

    J’ai lit toute l’explication des erreurs qui tu as expliqué dans la vidéo et je trouve très interessant aussii tes exemples que me permettra de lesr éviter plus rapidement.

    Bonne semaine et on se trouve dimanche pour ta prochaine vidéo…. A bientot!!

  3. Merci beaucoup, c’est très gentil de votre part , c’est la première fois que je trouve des conseils pareils .
    votre travail est apprécié

  4. Rasoamalalavao Claire

    La connaissance de ces erreurs commises par plusieurs usagers de la langue française est indispensable.
    J’en suis reconnaissante.

  5. Lê Thị Kim Liên

    Cette video est tres interessante et utile.Je l’aime bien.Merci beaucoup mes bons profs

  6. Merçi pour votre assistançe ! ma petite difficulté est la suivante : au niveau de quantité où vous avez du qu’ on met ” de ” , j’aimerai savoir si on peut mettre ” d ‘ ” ou pas ? Et du point de vue coditionnel , est-çe-qu’ après ” si ” exçepter le conditionnel , on peut employer tous les autres temps ?

  7. Suzanne Hunt

    A Helene et a tous vos amis,

    Merci infiniment! A mon avis, la grammaire franchaise est tres unitle aux francophones ou meme les francais, je crois. Chappeau!

    Suzanne H.

    1. Merci ! Cette vidéo est dirigée aux non francophones car les Français font d’autres types d’erreurs ;-) Mais on fera une vidéo sur les erreurs des Français ;-)

  8. Je vous remercie pour cette vidéo très sympathique. Je me suis retrouvée plusieurs fois parmi vos exemples. Hélas ! J’ai essayé de faire l’exercice final, mais ça n’a pas marché. Peut-être un problème de site ? Impossible de dépasser la première question ! J’ai appuyé à répétition sur “Vérifier”, mais la page était “figée”.

  9. Personnellement, en ce qui concerne la règle no 17, j’aurais utilisé le subjonctif au lieu du présent.

    “Je suis triste parce que tu ne sois pas là” au lieu de “Je suis triste parce que tu n’es pas là”.

    Ainsi que “Est-ce que tu es triste parce que je ne sois pas là?” au lieu de “Est-ce que tu es triste parce que je ne suis pas là?”.

    Voilà. Bonne journée

    1. Le “que” de “parce que” n’est pas le “que” du subjonctif. Soit on dit “Je suis triste parce que tu n’es pas là.”, soit “Je suis triste que tu ne sois pas là.”

      1. Honte à moi, j ai mal lu et mal copier-coller. Bien sûr que c est juste dans ce cas là… j ai loupé le “parce”. Navré

  10. Maria Jesus Lopez

    , J’ai eu 10 sur 10, mais, j’ai eu besoin de regarder les notes, pour m”assurer. Merci beaucoup. Il faut la pratique!!!!

  11. mary lou harris

    Merci pour ce lecon qui m’aide a eviter ces erreurs. J’avais un probleme avec l’exercice.Je ne pouvais pas marquer la reponse correcte .Je connaissais la reponse mais je n’ai pas pu cocher ?

  12. Danielle Goldstein

    Bonjour Pierre et Noémie
    Je suis professeur de Français au Brésil et je recommande toujours vos cours à mes apprenants car je les trouve excellents, sérieux et très pratiques.
    Merci de partager ces vidéos avec nous.
    Bien à vous
    DanielleGoldstein

  13. Merci beaucoup pour cette vidéo ! Une question concernant “il est” vs. “c’est”. Est-ce qu’on dit “C’est interdit de faire ça” ou “Il est interdit de faire ça”. Pourrais-tu expliquer la raison, s’il te plait ? Merci !

    1. Pierre, je suis un élève du Brésil. Je suis prof des mathématiques et je rêve d’enseigner les mathématiques en français. Vous m’aidez beaucoup. Je t’aime hahaha merci

  14. tres bien ces corrections. je suis désolée de voir comme on abîme le Francais.
    aussi d’autres erreurs me font mal aux oreilles

    “j’ai été à Paris”. verbe avoir pour un déplacement. donc si on transcrit au présent = “j’ai à Paris”, ce qui ne veut rien dire. et même aux informations, on entend cela ! le journalisme n’est-il pas aussi un métier littéraire… ?
    et les noms féminisées qui ne suivent pas les règles. par ex., les noms finissant par teurs ont leur féminin finissant par trice ou teuse. acteur = actrice, menteur = menteuse. donc auteur devrait donner autrice ou auteuse et non auteure, de même pour professeur, (terminaison eur = ruse au féminin.
    donc, auteur = autrice ou auteuse.
    c’était mon humble petit commentaire

    1. Gerardo Gavilán Tocaimasa

      Bonjour!
      Je réponds à votre commentaire en tant que non francophone. Il est toujours intéressant la question du féminin en français. Il y a des règles comme vous avez mentionné par rapport à la formation du féminin, mais l’Académie française reste inflexible (je crois) en ce qui concerne certains métiers. C’est ainsi que nous avons appris que: auteur, écrivain, médecin, professeur et autres n’ont pas de féminin, alors on dit une femme de lettres, une femme écrivain, elle est médecin, professeur, etc. Pourquoi cette position si rigide de l’Académie? Je me le demande souvent.

      Bien à vous.
      Gerardo Gavilán

  15. J’ai bien aimé tous ces exemples très utiles spécialement pour nous, les hispanophones :D Après deux ans en France je savais pas que je faisais encore beaucoup d’erreurs. Merci !!

    1. Je vous salue fortement! J’espère que vous allez bien en France.Je voudrais vous pouvez une question,je vous demande milles excuses si ca vous derengez.Quel est votre pays d’origine puisque dans vortre commentaire vouz avez dit que vous être spanophone.En fait’ je suis francophone,pour l’instant je vis au Chilie j’y obtenu mon diplôme de bac je parle couramment l’Espagnol . Je suis hyper content d’avoir vu votre.Bien cordialement Garby!

  16. Shrestha Hari

    Bonjour Pierre je suis vraiment content de tes cours de français et aujourd’hui j’ai lu encore 30 erreurs de français que je vais apprendre. Merci beaucoup Pierre ton étudiant nepalais…!

  17. Honnêtement quand je lis les erreurs les plus communes aux étudiants je me demande où vous êtes allés les chercher à part une ou deux, je n’ai jamais entendu de pareilles choses

  18. Benladenmamadousaidfrancois

    Les étudiants sérieux moi j entend plutôt ça sortir de personne étrangère vivant en France depuis parfois bien plus longtemps que moi, c est évident que certaines personnes ne comprennent pas se qu on leur dit

  19. Débournigeur

    Bonjour Pierre
    Merci pour vos conseils qui ne sont pas inutiles de rappeler.
    Cependant vous faites une faute typographique dans l’exemple 19 : “je suis en 3ème” devrait s’écrire “je suis en 3e”, de même l’abréviation de “monsieur” en français est M. et non pas Mr qui est l’abréviation anglo-saxonne.
    À quand un petit rappel sur les règles typographiques de bases ?

    1. Ah ah ! Mais ce n’est vraiment pas important cela ! Et en plus les deux sont utilisés et quand j’écris 3e, 5e etc. l’autre 50% des personnes me disent que je devrais écrire 3eme… Bref, personnellement j’utilise 3e car c’est plus court et le monteur préfère 3eme et comme cela ne me semblait vraiment pas important, je l’ai laissé. Mais je suis étonné de voir le nombre de personnes me parlant de cela…

    1. Bonjour Monsieur Pierre! Je vous remercie énormément pour toute l’aide que vouz apporter dans l’amélioration de mon niveau français,ça m’a beaucoup aidé .Que Dieu vous protège.Bien cordialement Garby!

  20. C’est très important ce que vous avez créé comme émission pour faciliter l’apprentissage de la langue française .Merci et bonne réussite à tous.

  21. PATINAUD Gouverneur

    Bonjour j’ aurais souhaité qu’on aborde ”aucun” parfois employé avec un accord pluriel merci

  22. Je vous remercie infiniment de votre travail .Je trouve que ce que vous avez exposé dans cette vidéo est utile .Merci encore une fois pour vos efforts .

  23. Alban Boittiaux

    Pour la première faute, la chose est discutable. Pour le français ordinaire, vous avez raison, pour le Beschrelle, non. Il est question de l’animé et l’ inanimé.

    1. Tout à fait mais comme je l’explique au début de la vidéo : c’est dans un but “PRATIQUE”. Merci

  24. Russell Bateman

    Ce sont plutôt des fautes d’amerloques que de français. Je n’entends pratiquemment jamais ces bêtises de mes amis français.

    1. Bon, je le répète pour la 50e fois, mes chers compatriotes : il s’agit d’un cours de FLE, pas d’un cours de fr pour les Français, oh là là….

  25. Bonjour! Moi non plus je ne sais pourquoi “Il est mon ami depuis dix ans” c’est incorrecte. C’est la seule erreur que j’ai commise.

  26. CARMEN PEÑA ARANDA

    Aaujourd’hui , vous nous avez donné une magnifique class. J’adore votre façon d’enseigner, divertissante et intéressante. Merci ,merci.Mais je ne peux pas faire l’exercice, cela ne me permet pas de marquer les réponses.

    Salutations à tous les deux

    Carmen

  27. Pero Dzankic

    Cher prof.
    Tout d’abord, merci beaucoup pour vos efforts dans cette vidéo extrêmement utile. Malgré tout, j’ai un doute sur le terme “moi aussi”
    Pourquoi ce terme (moi non plus) ne doit être utilisé que pour diviser les opinions dans une phrase négative. J’ai écouté une chanson de Serge Gainsbourg et Jane Birkin où ils partagent un amour mutuel avec la même exclamation.

    Cordialement
    Pero Dzankic

  28. ALVARO PEREZ DE SEVILLA

    Bonjour Pierre et Naomi. Merci pour le video!! 7/10… je dois étudier beaucoup! hahaha, j’ai fait le quiz deux fois et j’ai trompé sur les mêmes erreurs… ayayayay

  29. Bonjour Pierre et Noemi. Je vous aime et vos vidéos ! ❤️ J’ai une question concernant #13.

    Si le mot “beaucoup” est utilisé avec des noms, alors ne dirait-on pas “j’ai beaucoup de froid” au lieu de “j’ai très froid”? Je me suis toujours demandée à propos de ça. Merci!

  30. Mary Louise Harris

    c’est Mary Louise encore je voudrais dire que Je ne peux pas faire l’exercice parce que on ne me permet pas faire la marque pour montrer ma choix Merci Pierre

  31. Mary Louise Harris

    Je ne vois pas Noemi est-ce-qu’elle va bien? Aussi je ne peux pas faire l’exercice parce que il ne ne permet pas il ne marche pas ??

  32. BOGOYA ACOSTA

    allô pierre

    Je viens de faire le questionnaire, j’aime vraiment pratiquer et améliorer mon français, même si je n’ai pas passé toutes les questions, je suis content que vous nous donniez de bons conseils.

    Merci beaucoup et bonne journée

    cordialement
    XIMENA BOGOYA

  33. C’est excellente votre initiative. Je vous remercie et souhaite que la langue française reste toujours parmi les langues vivantes de premier rang.

  34. Marina Novikova

    Pierre bonjour !
    J’ai une question . Pourquoi la phrase “Il est mon ami depuis dix ans” est incorrecte?
    Je vous remercie par avance.

    1. Excellente vidéo mis à part la liaison malheureuse à la fin : les trente-z-erreurs…

      Trente est invariable, ne prend pas de s donc il n’y a pas lieu de faire de liaison ici.

    1. Suis-je la seule personne à être assez choquée par le titre ? Je veux dire, c’est très loin d’être des erreurs “communes” à mes yeux, toutes ces règles sont la base de la langue française… ?
      En tout cas, si cela a pu aider des personnes en difficulté, c’est super ! Merci à vous ?

      1. Merci ! Cette vidéo s’adresse à des personnes qui ne sont pas françaises. Les erreurs des Français sont bien sûr différentes :-)

    1. Muslin Laurence

      Bonjour,
      Merci pour cet excellent travail.
      Néanmoins, j’ai juste une petite faveur… merci de faire quelque chose…
      A la fin, vous avez fait une “petite bourde” de liaison… en disant… voici les trente(s)erreurs…
      On entend un s à trente….
      ;-)
      Amitiés
      Laurence

    2. Eric Tranquille

      A 10:26 de la vidéo, nous entendons, une liaison, comme dirait l’autre, “mal t’à propos” c.a. d. “trente zérreurs”. Pourquoi ?

  35. Bonne dimanche Pierre et Noemi, comment allez vous? Je vais bien, mais j’ai top peu de temps pour voir vos vidéos et ce vidéo J’irais surement à le voir parce que beaucoup de ces erreurs aussi pour moi sont difficiles de comprendre….

    Une chose qui Je trompe beaucoup sont les adjectifs et les promoms possessifs: je suis seulement qui l’article déterminatif le/la/les n’est pas possible à utiliser devant un adjectif ou un pronom possessif: pouvez vous m’aider à mieux comprendre ce sujet qu’il très important dans la grammaire françaaise et pour progresser de plus en plus avec la connaissance de la langue française?

    J’attends votre réponse par email et Je vous remercie en avance pour vos conseilles. A’ bientot!!

  36. Pardonne-moi, Pierre. Je n’ai pas compris si le subjonctif après le verbe “espérer” est-il toujours interdit… Par exemple : “j’espère qu’elle revienne chez moi” est-il incorrect ?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour en haut