L’accent circonflexe en français

Quand doit-on utiliser l’accent circonflexe ? Comment savoir s’il faut mettre un accent circonflexe ? On vous explique tout cela dans cette vidéo ! Retrouve  L’EXERCICE  DE LA VIDÉO ET LA CORRECTION sous la vidéo ! Tu trouveras aussi la fiche récapitulative, la transcription et le podcast à télécharger !
N’hésite pas à t’abonner à notre chaine YouTube et à activer la cloche et à nos pages Instagram et Facebook !

L’accent circonflexe
Fiche Récapitulative + Exercice Final

1) L’accent circonflexe

L’accent circonflexe se trouve sur les lettres A, E, I, O, U en français.
Exemples : ton âge, une forêt, s’il te plaît, les impôts, j’ai dû le faire…

Il n’y a que sur la lettre E que l’accent circonflexe a une influence vraiment importante sur la prononciation.
En effet, “Ê” se prononce toujours ouvert : [ε].

2) La réforme de l’orthographe

Avec la nouvelle réforme de l’orthographe, on n’est plus obligé de mettre l’accent circonflexe sur les lettre I et U : disparaître –> disparaitre, etc.

Remarque. Il reste quelques exceptions comme : j’ai dû, je suis sûr de moi, un fruit mûr… (pour ne pas se confondre avec du, sur, mur).

3) Quelques astuces

1. Déjà, utilise toujours la nouvelle orthographe ! Ce sera plus facile ! ;-)

2. Tu ne trouveras jamais un accent circonflexe en fin de mot (sauf dû et quelques cas très rares).

3. L’accent circonflexe est la marque d’une lettre disparue (souvent le S) et cela peut t’aider. Exemple : hôpital –> hospitalis en latin et hospital en anglais ou en espagnol ! ;-) On remarque qu’il existe aussi le mot hospice en français et comme tu le vois hospice ne prend pas d’accent car le S est encore là :-)

Voici d’autres cas :
Fenêtre du latin fenestra.
Fête du latin populaire festa, du latin classique festus.
Impôt du latin impositum.
Forêt du bas latin forestis. Remarque : le mot forestier existe aussi en français et logiquement, il ne prend pas d’accent !
Château, du latin castellum.
Tête, du latin testa.
Arrêter, du latin populaire arrestare.
Enquête : du latin inquaesita.
Pêcher : du latin populaire piscare, du latin classique piscari.
Âne : en espagnol asno, du latin : asinus.
Paraître : du latin populaire parescere.

4) Liste de mots

Fais particulièrement  attention à ces mots !

Avec un accent : château, râteau, âge, le théâtre…

Sans accent : toit, chapeau, rater, sage, vous dites, vous faites…

Exercice (celui de la vidéo !)

Place les accents au bon endroit SI NÉCESSAIRE ! :)

1. La cote Atlantique
2. À cet age, on est sage.
3. Son role, c’est de controler.
4. Elle se met de la creme tres tot.
5. Les pates sont cuites.
6. La patte du chien.
7. Un chapeau
8. Il est honnete.

Correction :

1. La côte Atlantique
2. À cet âge, on est sage.
3. Son rôle, c’est de contrôler.
4. Elle se met de la crème très tôt.
5. Les pâtes sont cuites.
6. La patte du chien.
7. Un chapeau
8. Il est honnête.

Si tu ne veux plus faire d’erreurs en français et parler français rapidement, je te conseille MES COURS COMPLETS DE FRANÇAIS ! Ils sont extrêmement efficaces ! :-)
 

Profite de nos cours de français totalement gratuits:

 

L’accent circonflexe
Transcription de la vidéo

– Bonjour ! Alors aujourd’hui, on continue notre série : “Tu écris comme ça en français ?” Donc je vous rappelle que c’est une série où on parle un peu plus des problèmes concernant l’orthographe mais pas seulement !
– Mais pas seulement ! Et aujourd’hui, on va s’intéresser à un thème qui crée énormément de problèmes chez les étudiants de FLE, de français, mais pas seulement, ça crée même des problèmes chez les Français eux-mêmes ! Il s’agit de l’accent circonflexe. Tu fais quoi exactement là, Noemi ?
– L’accent circonflexe ! La petite maison !
– La petite maison… Le chapeau quoi !
– Oui !
– D’accord.
– Si ça pose des problèmes même aux Français, je te dis pas, ça va être très dur !
– Bon, c’est vrai que c’est un petit peu embêtant mais on va voir aujourd’hui, je vais donner plein d’astuces, des trucs, pour que vous puissiez ne plus vous tromper.
– La première chose à savoir si j’ai bien compris, c’est que c’est un accent qui va sur toutes les voyelles sauf le Y.
– Oui, exactement parce que la lettre Y, c’est une voyelle en français. Donc effectivement, on peut le trouver sur toutes les voyelles du français, donc on va donner des exemples. Donc on a le mot “impôt” par exemple, un verbe comme “paraître”. Là, il est sur le I. “Sûr”, quand on est sûr de soi,
– Ah, oui ! Un “château” par exemple, sur la lettre A, et puis sur la lettre E, on a le verbe “être” tout simplement. Mais aujourd’hui, avec la nouvelle orthographe du français qui s’impose de plus en plus, eh bien on n’est plus obligé de mettre l’accent circonflexe sur la lettre I et sur la lettre U.
– Ah, c’est déjà ça de gagné, hein ?
– Eh ouais ! Donc on va écrire par exemple : “La chaine Youtube Français avec Pierre” ben “chaine”, on ne va plus mettre d’accent circonflexe.
– Sur le I.
– Voilà ! Et donc j’en profite pour vous dire de vous abonner à la chaine Youtube si ce n’est pas encore fait !
– Ah oui ! Comme ça, vous n’allez jamais rater une leçon de français, vous allez vraiment progresser ! Et un exemple avec le U, par exemple : flûte, avant c’était avec un accent circonflexe.
– Plus d’accent circonflexe !
– Mais… Tout ne peut pas être si simple ! J’imagine qu’il y a des exceptions, comme toujours !
– Oui, bon il y a certains cas, par exemple des mots qui seraient homonymes et pour ne pas se tromper. Par exemple : “sûr”, quand on est sûr de soi, on garde l’accent circonflexe pour ne pas confondre avec…
– …”sur la table”.
– Voilà ! Bon, c’est le même cas pour par exemple : “mûr”, quelque chose qui est mûr, un fruit mûr, et puis un mur de briques par exemple, d’accord ?
– Donc il y a deux/trois petits cas comme ça. Il y a aussi avec la conjugaison, dans certaines formes du passé simple et du subjonctif où il faut garder l’accent circonflexe. Enfin bon, à part ces quelques cas, on n’est plus obligé de mettre l’accent circonflexe sur la lettre I et la lettre U.
– Mais alors en fait, cet accent circonflexe, est-ce qu’il sert à quelque chose ? Est-ce que ça change la prononciation par exemple quand il y est ou il n’y est pas ?
– Bon en fait, sur les lettres U, I ainsi que A et O, on peut dire que l’accent circonflexe ne change quasiment rien à la prononciation. Bon sur la lettre A et O, il peut y avoir des exceptions mais ce n’est pas très important. On peut considérer que ça ne change quasiment rien.
– D’accord. Mais du coup, si ça ne change rien, comment on peut savoir quand est-ce qu’on met un accent circonflexe ou pas ?
– C’est ça le problème ! Mais je vais donner des astuces après mais je vais terminer de répondre à ta question parce que je n’ai pas parlé de la lettre E.
– D’accord, finis ! Finis prof !
– …Et sur la lettre E, alors là oui, il intervient dans la prononciation puisque la lettre E avec un accent circonflexe se prononce toujours ouverte, c’est-à-dire : [ε].
– Comme le grave ?
– Oui, comme avec un accent grave : [ε].
– Par exemple, comme : “bête”.
– Oui, “une bête”. D’ailleurs ça sert un petit peu comme une insulte gentille : “Tu es bête !”, ça veut dire : “Tu es stupide !”. Et puis par exemple : “une fête”.
– Ok, mais en fait la lettre E, se prononce aussi de façon ouverte avec un accent grave ou même des fois sans rien ! Donc comment on peut savoir quand est-ce qu’il faut mettre circonflexe, grave, pas d’accent ?
– Je vais maintenant donner des astuces.
– D’accord.
– Donc voici mes conseils ! Premier conseil, eh bien tu ne mets pas d’accent sur la lettre I ni sur la lettre U. puisqu’avec la nouvelle orthographe, on n’est plus obligé. Bon ça, on s’en doute, non ? Super ton conseil !
– Oui, mais bon… Allez deuxième conseil un peu plus technique cette fois-ci, c’est surtout pour la lettre E en fait, on ne peut pas trouver d’accent circonflexe sur la lettre E en fin de mot. C’est-à-dire qu’un mot ne peut jamais terminé par Ê.
– D’accord. Bon, ça c’est déjà pas mal ! C’est mieux mais bon, tu n’en as pas d’autres ?
– Si, si ! J’en ai d’autres ! Aussi, on ne peut pas trouver l’accent circonflexe si, après la lettre accentuée, on va trouver une double consonne. Bon, il y a quelques exceptions mais vraiment très, très rares ! Donc si c’est un double S, un double L etc.
– Là, pas d’accent circonflexe !
– Non, avant il ne peut pas y avoir d’accent circonflexe. Si après il y a un X, la lettre X, non plus, on ne va pas trouver d’accent circonflexe.
– D’accord ! Et si après, il y a deux consonnes différentes mais qui sont dans deux syllabes différentes. Par exemple, on va dire le mot : “PER-MA-NENT”. Tu vois qu’on a “PER” dans une syllabe, “MA”, “NENT”.
– R et M mais dans des syllabes différentes.
– Exactement ! Donc le E là, déjà il ne va pas avoir d’accent en plus, mais il n’aura certainement pas d’accent circonflexe ! C’est vraiment impossible, d’accord ?
– D’accord. Donc double consonne, X, et deux consonnes dans des syllabes différentes, pas d’accent circonflexe devant !
– Voilà ! On pourrait rajouter le cas de si c’est une consonne finale prononcée mais enfin, bon… Déjà avec ça, ça va bien vous servir !
– D’accord.
– Bon, et tu as d’autres astuces ?
– Oui ! C’est maintenant peut-être la plus importante ! C’est que l’accent circonflexe, c’est très souvent la marque d’une lettre qui a disparu avec le temps et c’est généralement la lettre S.
– Oui, ça je connaissais et c’est très, très pratique ! Surtout pour moi qui parle espagnol, souvent en espagnol, on conserve le S, et pas en français !
– Oui, mais on va voir qu’on le conserve même des fois en anglais… Généralement, c’est quand les mots viennent du latin et qui avaient un S, et ce S est tombé, il a disparu, et en fait du coup, on met un accent circonflexe.
– Voyons des exemples concrets maintenant.
– Oui, alors un très bon exemple, c’est par exemple : “hôpital”. Donc il y a un accent sur le O, de hôpital.
– Oui, parce que ça vient du mot latin : “hospitalis”, il y avait un S. En espagnol : “hospital”, il y a un S. En anglais même: “hospital”. il y a un S ! Et en français… Je ne sais pas, vous l’avez sorti !
– On a sorti le S donc, et du coup on a mis un accent circonflexe ! Mais si tu regardes le mot, il y a un autre mot en français qui existe, c’est le mot : “un hospice”. C’est là où on met les personnes âgées par exemple. Eh bien “hospice”, on a gardé le S, je ne sais pas pourquoi ! Et du coup, il n’y a pas d’accent circonflexe sur “hospice”, tu vois ?
– Bon, on va voir plus d’exemples, il y en a beaucoup ! Par exemple : “fenêtre”.
– Oui “fenêtre”, c’est très intéressant ! Alors “fenêtre”, ça vient du latin : “fenestra”.
– Oui. D’ailleurs en français, ça n’existe pas le mot : “défenestration” ?
– Si !
– Là, il y a le S.
– Donc en fait, bon évidemment vous n’allez pas parler latin, ça je le comprends tout à fait, mais que ce soit en anglais, peut-être en italien, en espagnol, dans d’autres langues…
– Oui, ou d’autres mots dérivés de celui-là.
– Ou d’autres mots, même français, dérivés de celui-là. Si vous en connaissez un où il y avait un S, où il y a encore un S je veux dire, Eh bien il y a énormément de chances que dans son dérivé, le mot de la même famille qui n’a pas de S, il y ait un accent circonflexe. Comme : “la fenêtre”.
– Voilà ! Il y a aussi : “fête” par exemple.
– Oui, “une fête”, en espagnol, on dit : “una fiesta” parce que ça vient de : “festa” en latin.
– Et même en français, il y a le mot : “festival” !
– Oui, exactement ! Par exemple. Et du coup bon, ça peut vraiment aider pour les Espagnols, pour les langues latines, mais même pour tout le monde, si vous connaissez un peu d’anglais ou…
– Il y a une liste encore très grande, sur le blog, tu as qu’à leurs laisser plein d’autres mots… Alors, on a fini ou tu as encore des astuces ?
– Bon une astuce… Je propose de terminer, bon enfin après, on fera un exercice, mais de terminer là pour les règles et les conseils, avec une liste de mots… En fait une liste de mots pour lesquels vous vous trompez très souvent, des erreurs que je vois très souvent dans les rédactions.
– D’accord.
– Alors par exemple : “château”, il faut un accent circonflexe. Mais attention ! Le mot : “chapeau”, “un chapeau”,
– Oui, c’est vrai que “château” et “chapeau”, ça ressemble mais “chapeau” ne prend pas de…
– En plus, on pense au chapeau de l’accent circonflexe mais non ! Le mot chapeau ne prend pas d’accent circonflexe.
– Donc pas de “chapeau” sur le chapeau !
– Non !
– Alors par contre, un mot qui ressemble aussi, c’est : “un gâteau”.
– Ah, oui !
– Alors “un gâteau”, là oui, il y a un accent circonflexe !
– Gâteau, oui. Il y aussi : “âge” qui prend un accent et “sage”, “être sage”.
– Exactement ! “Tu as quel âge” et “Tu es sage”. Donc voilà ! “Sage” : pas d’accent, et “âge” : avec un accent. Ah, un ! Alors ça, c’est classique ! Les Français se trompent aussi là, c’est : “un toit”, “le toit de la maison”.
– Oui.
– Alors comme ça a la forme de l’accent circonflexe, les gens mettent un accent circonflexe sur le I mais non, non, non ! Il n’y a pas d’accent circonflexe.
– Donc pas de “toit” sur le toit ?
– Voilà !
– Il y a aussi des problèmes avec les verbes ! Avec certains verbes…
– Ah, oui ! Alors, c’est : “vous dites” au présent, au présent, le verbe “dire”, “vous dites”, tous les élèves me mettent un accent circonflexe ! Mais non, il n’y en a pas ! Et : “vous faites” non plus, d’accord ? Mais de toute manière, ça ne doit plus poser de problèmes puisque je vous ai dit de ne plus mettre d’accent circonflexe sur les I. Avec la nouvelle orthographe, on n’est plus obligé ! En fait, je crois que les élèves se trompaient parce qu’ils pensaient aux verbes comme des verbes qui finissent en -aître comme : “disparaître”. Ces verbes-là ont un accent circonflexe sur le I. Mais aujourd’hui, on n’est plus obligé de les mettre.
– Il y a un mot où j’ai du mal : “théâtre”. Je ne sais jamais ! Il y a l’accent circonflexe sur le E ou le A ?
– Ce mot est très difficile ! C’est : “T”, “H”, “É” et après : “” et c’est le A qui a l’accent circonflexe : “théâtre”, d’accord ? Donc voilà. Alors attention, il y a par exemple aussi un autre mot où je vois beaucoup d’erreurs, c’est le mot : “rater”. Donc : “rater quelque chose”, il n’y a pas d’accent circonflexe !
– Ah ! J’en aurais mis un, moi !
– Oui, mais tu sais pourquoi ? C’est parce que les gens se confondent avec le mot : “un râteau”. Un râteau pour ratisser les feuilles. Et là, il y a un accent circonflexe !
– Ah, c’est dur celui-là, oui !
– Et attention, attention ! Maintenant arrive : “L’exercice final” !
– Alors voici une liste de mots, sans accents, dont certains doivent porter l’accent circonflexe. Alors c’est à toi de deviner lesquels !
– Donc on est bien d’accord, il y en a qui doivent avoir un accent quelque part, sur une des lettres…
– …et d’autres, non !
– …mais il y en a d’autres, non. ils sont bien écrits, d’accord ?
– Alors premier mot : “La cote atlantique”.
– Deux : “À cet age, on est sage”.
– Donc voilà, dans cette phrase, il y a peut-être des accents circonflexes, peut-être pas ! Attention, numéro 3 : “Son role, c’est de controler”.
– 4 : “Elle se met de la creme tres tot”.
– Attention, on continue : “Les pates sont cuites” !
– Suivant : “La patte du chien”. La patte.
– Attention maintenant, ce mot tu l’aimes beaucoup Noemi, c’est : “Le chapeau” !
– Chapeau ! Et dernier : “Il est honnete”.
– Et donc maintenant, pour avoir les réponses, eh bien c’est très simple ! Il suffit de cliquer sur la vidéo, il doit y avoir un lien qui apparait, ou sous la vidéo, dans la description, vous arrivez à l’article du blog et vous aurez l’exercice à nouveau avec la correction !
– Voilà, au revoir ! À une prochaine fois !
– Au revoir ! On se retrouve dans la prochaine vidéo et n’oubliez pas : Soyez sages à votre âge ! Et abonnez-vous à la chaine Youtube !

Si tu as aimé cette vidéo sur l’accent circonflexe, je te conseille aussi de regarder celle-ci : -RAI ou -RAIS ? Futur ou Conditionnel ?

13 réflexions sur “L’accent circonflexe en français”

  1. Merci beaucoup, Pierre et Noemi! Vous avez bien choisi le sujet. Moi, j’ai appris que le I et le U ne prennent plus le circonflexe sauf si la grammaire l’exige.

  2. Un autre mot: âpre (= aigre, rude) du latin “asper” . En anglais, ils existent les mots “asper”, “asperate”, et “asperation”, mais ils sont très rares, et “asperity”, qui est plus courant, je crois.

  3. Julieta H Henning

    Merci (gracias, thanks you) Prof Pierre pour l’explication de l’accent circonflexe. J’apprécie votre style d’enseignment du français . Je suis guatémalteque e j’ais enseigné l’espagnol dans une école privée en Californie pendant 25 ans. J’aime le français et mon rêve est de maîtriser votre belle langue. (Je suis désolé pour mes erreurs :) )

  4. Bonjour,
    Je constate que le problème n’est pas aussi facile que vous le croyez.
    Pour cet accent circonflexe, Le mettre ou pas exige des connaissances du latin, de l’anglais, de l’espagnol. Pour un nouvel apprenant ou même un apprenant de niveau avancé, il ignore sans doute ces connaissances. L’unique moyen d’un bon emploi de l’accent c’est de mémoriser l’orthographe correct du terme sinon la tâche sera trop compliquée.
    Cordiament

    1. Laani, j’ai l’impression que Prof Pierre n’a jamais indiqué que le problème du circonflexe en français est facile.
      Je crois même qu’il a indiqué que de nombreux français (et même longuement éduqués) se trompent …

      C’est même tellement difficile et tellement différenciant que malgré des tentatives de réformes (pour le bien du plus grand nombres de français et de francophones), il y a toujours polémique de la part de ceux qui sont en pleine maîtrise, et ne veulent pas avoir souffert (mot après mot, je vous l’accorde) pour rien.

      Et tout ça à cause des moines copistes (… copîte … :D) qui économisant ainsi de la place sur leur précieux parchemins en signalant les “s” omis par ce circonflexe, ont par là même changé la prononciation du français d’origine latine.

      Plusieurs siècles sont passés et la trace de leur truc reste encore dans l’écriture des mestres masters maîtres alors qu’elle a presque disparue (… dîparue… ;( ) dans la prononciation courante. Fous de français.

  5. Anna Kolchina

    Merci Pierre et Noemi. Vous etes comme toujours professionnellement inepuisables!
    Pardon, sur mon clavier il n`y a pas d`accents, je vous ecrit de la Russie. Mais en ecrivant, je les mets bien sur.
    Bonne chance!

  6. Par rapport a “Y” je crois qu´il s´agit d´une demi-consonne ou demi-voyelle et non pas d´une voyelle ou d´une consonne à part entière. C´est comme ça ou bien il s´agit d´une erreur à moi?
    Merci bien et à la prochaine!
    Leopoldo.

    N.B. J´ai trouvé que ce sujet de l´accent circonflexe a été très bien entamé, soit d´une façon très claire et simple.

  7. Bonjour,mon prof pouvez vous nous expliquer les leçons /le discours direct et direct /la voix passive et la voix active et merci d’avance mon prof

  8. Gustavo Manuel Giordano

    Merci Pierre et Noemi pour la vidéo. Comme toujours elle est très pratique.
    J’en ai bien profité.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour en haut