25 Tics de Langage pour Parler comme les Français

Les tics de langage, ce sont des mots et expressions qu’on utilise dans toutes les conversations quotidiennes, sans même s’en rendre compte. Si tu veux parler comme un Français et donner à ton expression orale un air plus authentique, n’hésite pas à employer les 25 tics de langage présentés ici!

SOMMAIRE

  1. Euh, hein, quoi, bon, ben
  2. En fait, du coup, bref, voilà, carrément
  3. Genre, c’est clair, je te jure, petit, tu sais
  4. Tu vois, c’est chiant, non, c’est dingue, ouais
  5. Bof, alors, en gros, ah bon, en mode

1. Les tics de langage: euh, hein, quoi, bon, ben

Euh

Cette interjection sert à marquer l’hésitation, le doute, l’étonnement. Elle est très utilisée en français.

Euh… Je ne sais pas quoi te dire…

Hein

On emploie familièrement cette interjection à la place de “comment” lorsqu’on a mal entendu quelque chose.

— Tu peux m’aider?
Hein?
— Est-ce que tu peux m’aider?
— Oui, bien sûr!

Elle n’est pas considérée comme très polie. On entend parfois des parents agacés dire à leurs enfants: “On ne dit pas “Hein?”, on dit “Comment?”!

On peut aussi utiliser ce “hein” pour demander l’assentiment de son interlocuteur, son approbation.

— Elle est délicieuse, cette pizza, hein?
— Ouais, elle est excellente!

Ici, dans un registre plus soutenu, on pourrait remplacer “hein?” par “n’est-ce pas?

Quoi

Ce pronom interrogatif est parfois employé comme un tic de langage qu’on place en fin de phrase.

C’est difficile, quoi.

Bon, ben

Ces deux mots peuvent se combiner et former un tic de langage qui sert à introduire un sujet de conversation ou à faire part d’une décision.

Bon, ben on fait quoi ce soir? On sort?

 

2. Les tics de langage: en fait, du coup, bref, voilà, carrément

En fait

Cette locution adverbiale s’emploie très souvent pour donner une précision, clarifier un propos.

En fait, ce n’est pas sa sœur, c’est sa cousine.

Du coup

C’est le tic de langage le plus à la mode ces dernières années! Certaines personnes peuvent l’utiliser deux ou trois fois en moins de dix secondes. “Du coup” sert à marquer la conséquence, à connecter des phrases ou des morceaux de phrase.

J’avais trop mal à la dent, du coup je suis allé chez le dentiste hier, et du coup il m’a mis un pansement.

Bref

Cet adverbe signifie “pour le dire en peu de mots“. On s’en sert souvent à l’oral pour résumer un long propos.

— Thomas, tu veux manger avec nous?
— Non, mais en fait, je me suis levé tard ce matin, et puis comme ma mère avait acheté des croissants et que j’adore ça, j’en ai mangé beaucoup, et puis il y avait aussi du pain frais et de la confiture… Bref, je n’ai pas faim.

Voilà

Ce petit mot sert normalement à désigner quelque chose. Mais il fonctionne également comme un tic de langage, notamment pour faire référence à une situation qui vient de se terminer.

Voilà, c’est fait, j’ai quitté mon travail.

Carrément

Cet adverbe est très employé depuis quelques années pour donner son accord, marquer son approbation.

— Tu veux venir au cinéma avec nous?
Carrément!

Carrément” fonctionne ainsi comme un synonyme de OUI.

 

3. Les tics de langage: genre, c’est clair, je te jure, petit, tu sais

Genre

Voici un autre tic de langage populaire ces derniers temps: employer le mot “genre” comme une interjection.

Genre, il se croit trop beau, le mec!

Le mot “genre” sert alors à donner un exemple, à illustrer un propos.

C’est clair

Cette expression sert normalement à marquer l’approbation. Mais quand on l’emploie trop souvent, elle devient elle aussi un tic de langage.

— Je ne supporte pas les gens qui disent tout le temps “du coup”.
C’est clair, ils abusent.

Je te jure

Cette expression, qui sert à garantir que nos propos sont exacts, peut aussi constituer un tic de langage.

Mais je te jure, il est trop sévère, ce prof…

Petit

Voici un tic de langage plutôt sympathique: employer l’adjectif “petit” pour caractériser des choses qui ne sont pas petites. Voici un exemple:

On se fait un petit resto?

Ou encore:

Ce matin, j’ai bu un petit café.

“Petit” fonctionne ici comme un diminutif affectueux. Il n’est pas à prendre au pied de la lettre!

Tu sais

La formulation “tu sais” apparaît comme un tic de langage lorsqu’elle est employée à tout-va, c’est-à-dire sans cesse.

Ce n’est pas facile d’apprendre le français, tu sais.

 

4. Les tics de langage: tu vois, c’est chiant, non, c’est dingue, ouais

Tu vois

Comme “tu sais”, “tu vois”peut fonctionner comme un tic de langage. Il sert notamment à garder l’attention de son interlocuteur.

Tu vois, le dimanche, moi, j’aime bien dormir jusqu’à midi.

C’est chiant

Quoiqu’un peu vulgaire, cette expression s’entend souvent dans un registre familier, si bien qu’elle peut passer aussi pour un tic de langage.

Non, mais c’est chiant, je ne comprends rien à ce qu’il dit.

Dans un français plus standard, on pourrait dire: “c’est pénible“.

Pour découvrir d’autres expressions françaises vulgaires (mais très courantes!), tu peux regarder cette vidéo!

Non

On retrouve également “non” sur la liste des tics de langage quand il est employé dans le sens de “n’est-ce pas“, pour demander confirmation de quelque chose à son interlocuteur.

Il a perdu son boulot, non?

“Non” peut aussi servir à marquer l’étonnement, à réagir de façon un peu théâtrale devant une nouvelle surprenante.

— Hier, j’ai croisé Mick Jagger dans la rue.
Non?!

C’est dingue

Dans le même esprit, on peut également employer “c’est dingue”, qui signifie “c’est fou“, “c’est incroyable” dans un langage familier.

C’est dingue, toutes les femmes l’adorent alors qu’il n’a aucun charme!

Ouais

Si tu veux parler français comme un natif, il faut absolument dire “ouais” à la place de “oui” dans les discussions informelles.

Ouais, c’est clair, cette série est géniale!

 

5. Bof, alors, en gros, ah bon, en mode

Bof

Cette interjection dénote un manque d’enthousiasme, un certain scepticisme, un avis mitigé.

— Elles sont bonnes, ces pâtes?
Bof… J’en ai mangé de meilleures.

Alors

Ce mot, qui sert normalement à exprimer la conséquence, s’utilise également en début de phrase, notamment pour introduire un sujet de discussion.

Alors, qu’est-ce que tu proposes?

En gros

Cette expression s’emploie pour résumer ou simplifier une explication.

En gros, c’est comme du camembert, mais avec un goût moins fort.

Ah bon

On utilise cette expression pour marquer son étonnement et, en général, montrer qu’on attend des explications supplémentaires.

— Il a démissionné de son poste.
Ah bon?

En mode

Cette dernière expression, populaire chez les jeunes, s’emploie pour décrire un état d’esprit, une attitude.

Ce weekend, je suis en mode détente!

 

Voilà! J’espère que ces tics de langage te seront utiles et te permettront de mieux parler français, même s’il ne faut pas en abuser!

Je t’invite maintenant à enrichir encore ton vocabulaire français en regardant cette vidéo sur le langage familier.

 

Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:

5 réflexions sur “25 Tics de Langage pour Parler comme les Français”

  1. luciana pacifico

    vous êtes adorable!
    merci de m’aider à mieux appendre le français à mes élèves.
    luciana

  2. Bom soire, Mr.Pierre alors, aujourd`hui je suis vraiment content avec petit video, pars ce que, j`aprend atravers vous le 25 tics de mots de manier bom de parle un bom frances.
    Du coup, dans mon avis, malheureusement, jusque en ce moment, je ne pas d`argent pour continue mes studes jusque a niveau B2 et C1.
    En fin mes desire, lorsque je d`argent je vais continue.
    Merci aurevoire, a la prochain vois.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour en haut