(Article actualisé le 25/07/2025)
Pour savoir si tu as un vocabulaire de niveau C2 en français, je te propose de faire dans chacune de ces vidéos un test de compréhension avec 10 mots et expressions. Retrouve ensuite dans l’article des explications complémentaires concernant le niveau C2 et les mots présentés.
SOMMAIRE
- Le niveau C2 en français, c’est quoi?
- Aubaine, avoir la poisse, hors pair, gouffre
- Limoger, bigarré, baraque
- Châssis, rengaine, charrier
- Pied-à-terre, donner sa langue au chat, lambiner, avoir le bras long
- Tirer le diable par la queue, s’esclaffer, mettre les pieds dans le plat
- Ballot, être dans de beaux draps, mitonner
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Le C2 en français, c’est quoi?
- Le niveau C2 correspond au 6e niveau du CECRL (le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues). Il s’agit du plus haut niveau que puisse atteindre un locuteur non natif. Il témoigne donc d’une excellente maitrise de la langue!
- Une personne ayant atteint le niveau C2 est capable de comprendre toutes sortes de textes, y compris des textes longs et abstraits. Elle s’exprime à l’oral avec précision et naturel, sans aucun effort, et peut débattre et échanger en avançant des arguments pertinents et nuancés.
- Concernant plus spécifiquement le vocabulaire de niveau C2, un étudiant de ce niveau possède et maitrise un vaste répertoire d’expressions idiomatiques et courantes. Il est capable de comprendre de très nombreux mots familiers et argotiques.
2. Vocabulaire de niveau C2: aubaine, avoir la poisse, hors pair, gouffre
Une aubaine
Ce nom désigne un avantage inespéré, une occasion favorable qu’il faut essayer de saisir.
Cette voiture est à moitié prix. Il faut profiter de l’aubaine!
Avoir la poisse
La poisse est un synonyme de “malchance” dans le langage familier. Avoir la poisse, c’est donc jouer de malchance, être victime d’ennuis et d’événements fâcheux.
J’ai encore perdu mes clés et ma carte bleue… J’ai vraiment la poisse!
Hors pair
Cette locution adjectivale permet de caractériser une chose ou une personne exceptionnelle, sans égale.
C’est un chef hors pair, ses plats sont de véritables chefs-d’œuvre.
Notons que cette expression est invariable:
C’est une joueuse hors pair, elle a atteint un niveau exceptionnel.
Un gouffre
Ce terme de spéléologie désigne tout d’abord un trou très profond, une cavité naturelle large et immense. On l’utilise aussi de façon figurée pour parler d’une chose qui provoque des pertes importantes, qui engloutit des ressources.
Cette bagnole est tout le temps en panne… C’est un gouffre financier!
3. Vocabulaire de niveau C2: limoger, bigarré, baraque
Limoger
Limoger quelqu’un, c’est le démettre de ses fonctions, le renvoyer.
Suite à de graves erreurs de gestion, le directeur a été limogé.
On emploie généralement ce mot à propos de personnes haut placées, qui occupent des fonctions importantes.
Pour la petite histoire, sachez que ce verbe vient du nom de Limoges, une ville du centre de la France où les officiers jugés incompétents étaient renvoyés pendant la Première Guerre mondiale.
Bigarré
Une chose bigarrée est une chose composée de couleurs variées, de tons divers, d’éléments plus ou moins disparates.
Elle portait des robes bigarrées, avec des motifs et des couleurs qui attiraient toujours l’œil.
Une baraque
À l’origine, une baraque est une construction provisoire et légère, faite en général de planches. Mais dans le langage familier, le mot désigne surtout une maison, souvent chétive et mal bâtie.
Cette vieille baraque va bientôt s’effondrer.
Dans le langage familier, le mot possède encore un autre sens: celui d’une personne à la carrure imposante, d’un homme particulièrement musclé.
Ce type est une vraie baraque, mieux vaut ne pas le provoquer.
Si vous connaissiez tous ces mots, vous avez sans doute un vocabulaire de niveau C2 en français.
4. Vocabulaire de niveau C2: châssis, rengaine, charrier
Un châssis
Un châssis est une structure encadrante ou portante d’un assemblage. On parle par exemple du châssis d’une fenêtre ou d’une voiture.
Le mécanicien a vérifié le châssis de la voiture.
En français, on ne trouve jamais d’accent circonflexe avant une double consonne. Le mot “châssis” fait donc figure d’exception.
Une rengaine
Ce mot est d’origine musicale: une rengaine, au sens propre, désigne un refrain populaire, connu par beaucoup de monde. Mais on l’emploie souvent au sens figuré pour évoquer une formule banale, que l’on répète tout le temps.
Avec les politiciens, c’est toujours la même rengaine: “Si vous votez pour moi, je résoudrai tous vos problèmes.”
Charrier
Le verbe “charrier” signifie “transporter avec soi“. On l’emploie par exemple à propos d’un cours d’eau.
La rivière charrie beaucoup de sable.
Mais ce verbe possède un autre sens, très employé dans la langue de tous les jours: “charrier quelqu’un”, c’est “se moquer gentiment de lui“, “le tourner en dérision”.
Il aime bien charrier ses collègues, se moquer de leurs petites habitudes, de leurs petits défauts.
5. Vocabulaire de niveau C2: pied-à-terre, donner sa langue au chat, lambiner, avoir le bras long
Un pied-à-terre
Ce mot composé désigne un logement de taille modeste où l’on réside occasionnellement, pour de courts séjours.
François a acheté un pied-à-terre à deux pas de la gare.
Ce nom étant invariable, le pluriel est identique au singulier: des pied-à-terre.
Donner sa langue au chat
Lorsqu’on pose à quelqu’un une devinette ou une énigme, cette personne peut “donner sa langue au chat” pour signifier qu’elle abandonne, qu’elle ne connait pas la réponse et qu’elle souhaiterait qu’on la lui donne.
— Quel est le plus long mot dont on ne prononce aucune des lettres?
— Je ne sais pas…
— Tu donnes ta langue au chat?
— Oui.
— C’est “oiseaux”!
Cette particularité fait d’ailleurs du mot “oiseau” l’un des mots les plus difficiles à prononcer en français!
Lambiner
Ce verbe signifie “agir avec lenteur, sans énergie, en perdant son temps“. C’est un synonyme du verbe “trainer”.
Arrête de lambiner! Nous devons réagir rapidement!
Ce mot du registre familier fait sans aucun doute partie du vocabulaire de niveau C2.
Avoir le bras long
Une personne qui a le bras long, c’est une personne qui a de l’influence, qui a des relations et des contacts privilégiés avec des gens importants.
Véronique a le bras long, elle peut t’aider à trouver un emploi.
6. Vocabulaire de niveau C2: tirer le diable par la queue, s’esclaffer, mettre les pieds dans le plat
Tirer le diable par la queue
On tire le diable par la queue lorsqu’on a des difficultés financières, qu’on est dans une situation précaire.
À chaque fin de mois, c’est la même chose, ils doivent tirer le diable par la queue.
Dans le même esprit, on peut aussi utiliser l’expression “avoir du mal à joindre les deux bouts”.
S’esclaffer
Ce verbe du registre familier signifie “éclater de rire bruyamment“.
Quand j’ai raconté cette blague, tout le monde s’est esclaffé!
On peut aussi employer l’expression “rire à gorge déployée” ou, dans un registre plus familier encore, “se taper des barres”.
Mettre les pieds dans le plat
On met les pieds dans le plat quand on aborde un sujet sensible de façon directe et brutale. Cela peut être volontaire ou non.
Je vais mettre les pieds dans le plat! Je vais lui dire que son mari la trompe!
Pour avoir un vocabulaire de niveau C2, il est ainsi nécessaire de connaitre les expressions idiomatiques les plus courantes.
7. Vocabulaire de niveau C2: ballot, être dans de beaux draps, mitonner
Ballot
L’adjectif “ballot” sert à caractériser une personne bête, naïve, maladroite.
Mon nouveau voisin est gentil mais un peu ballot.
On retrouve le mot dans l’expression “c’est ballot”, qui signifie dans un langage familier “c’est dommage”, “c’est bête”.
Être dans de beaux draps
Encore une expression idiomatique! Une personne est dans de beaux draps lorsqu’elle se retrouve dans une situation difficile.
Notre voiture est tombée en panne en pleine campagne. Nous sommes dans de beaux draps!
Comme tu le vois, cette expression est ironique!
Mitonner
Ce joli verbe signifie “cuire à feu doux”, “bouillir lentement”. Plus généralement, il renvoie à l’idée de cuisiner ou de préparer un plat avec soin.
Je suis en train de mitonner un bœuf bourguignon! Vous m’en direz des nouvelles!
Dans un sens figuré, on peut employer ce verbe pour dire qu’on prépare quelque chose peu à peu, en vue d’un certain résultat.
Pendant que son adversaire se réjouissait de son succès, Charles mitonnait sa vengeance.
Si vous voulez enrichir votre vocabulaire, maitriser le français de niveau C2 et mieux comprendre les Français quand ils parlent, je vous recommande notre cours Comprendre le français C2. Il vous permettra de
vous améliorer de façon amusante et efficace, sans consacrer trop de temps et d’efforts à votre apprentissage.
Podcast à télécharger
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
Cher professeur, je connais les môts mais j’ai pas le C2, il me manque beaucoup encore pour atteindre le B2
Merci pour l’enseignement
J’aime nos vidèos
J’ai été désagréablement surprise par le nombre de mots que je ne connaissais pas!!!
Si j’avais su, je n’aurais pas regardé cette vidéo ce soir, j’ai gâché mon sommeil !!!
Cela m’a déçue, mais cela ne m’a pas découragée. En aucune façon!
Merci beaucoup !
Je voudrais avoir un niveau tres haut en francais.Avec vos supports,je pense que cela va se realiser et je veux votre aide pour me soutenir.
merci pour votre courage.
Merci pour le vocabulaire. Je ne connais que trois mots :( je prends note.
A bientôt Pierre
Ça a été très intéressant! Je ne connaissais pas ces mots mais j’ai pu me rendre compte du signifié de 3 d’eux. Merci Pierre, comme toujours, tes explications son très claires!
Bonjour Pierre. Mais vous l’avez bien assorti, beaucoup de gens vont se casser le cou ici. J’ai honte, mais je ne me faisais aucune illusion sur quelque chose de mieux. Un sur dix! Et alors? Continuer et avancer, je n’ai pas l’intention de faire autre chose. Mon bonjour Naomi, et portez-vous bien tous les quatre.
Cet mots sont tres important pour enricher mon vocabulario.Merci
Bonjour Pierre
Je ne comprends pas les 10 mots avant vous les expliquez. Je veux le continuer a avoir vos articles et ce sont interessants.
Bonjour Pierre,
Ces expressions m’aident beaucoup. On peut les comparer avec les expressions dans notre langue, le croate.
C’est très intéressant.
Merci ,
Jasna Gajic
Moinssure, c’est trés utile ! J’ai un nouveau debutant je crois. Mais, je comprends vos texts facilement. Les mots donné par vous aujourd’hui sont trés utile . Je l’adore. J’ai hàte de voir devatage , s’il vous plait .