Aujourd’hui, je vous explique pourquoi vous n’arrivez pas à comprendre le français des Français et bien évidemment, comment vous pouvez y remédier ! 😊 Et comme cette vidéo parle de compréhension orale, on a décidé de lancer une OFFRE sur le Pack Interviews 😊
❗️❗️📣 JUSQU’AU 29/05 SUR LE PACK “MES MEILLEURES INTERVIEWS”: -20% AVEC LE CODE PROMO “NATIF” 👉 Clique ici !
Le podcast se trouve, comme toujours, à la fin de l’article et la transcription est sous la vidéo, après la fiche et l’exercice !
🤝 N’hésite pas à t’abonner à notre chaine YouTube et à activer la cloche et à nos pages Instagram et Facebook !
🎧 Tu peux aussi nous écouter sur Itunes, Spotify ou Soundcloud !
👉 Notre cours gratuit (niv interm. / avancé) – 👉 Notre nouveau cours gratuit pour débutants !
🖐 NOUVEAU ! Tu peux nous aider en contribuant à la traduction de nos vidéos : Titre, Description, Sous-titres, merci !
Comment comprendre le français des Français ?
Fiche Récapitulative
1) Le type de discours
Lorsqu’on apprend une langue, on a tendance, au début, à écouter presque exclusivement des discours bien organisés comme des conférences. Il s’agit souvent de monologues d’ailleurs. Or ce type de discours est beaucoup plus facile à comprendre car il y a un fil conducteur clair, une structure bien établie… Par exemple, cette conférence super intéressante de Céline Alvarez sur l’éducation que je vous recommande fortement !
Malheureusement, la plupart des discours ne sont pas aussi structurés, organisés et cohérents ! Pour comprendre aussi les autres types de discours, il faudra diversifier petit à petit tes sources : écouter plus de dialogues, des émissions avec plusieurs invités, etc.
2) La façon de parler des Français
2.1) La rapidité, l’articulation, les accents (et les bruits de fond !)
Pour t’habituer à tous ces “tics” de langage, tu peux écouter des journaux télévisés régionaux, des émissions de radio, des interviews. des séries, des films…
Dans ces vidéos, je te conseille plein de sources !
Apprendre le Français grâce à des Films Français
Apprendre Le Français Avec Des Séries Françaises
Apprendre le Français avec des Documentaires, des Chaines YouTube, la Radio…
Tu as aussi bien évidemment mon super pack : Mes Meilleures Interviews ! Pour l’occasion, nous faisons même une offre sur ce pack ! (-20% avec le code : “NATIF” jusqu’au 29/05/2019 !)
2.2) Les mots et lettres qui tombent, l’élision, la liaison…
Comme dans toutes les langues, certaines personnes parlent très vite ce qui complique énormément la compréhension !
Voici quelques exemples typiques du français :
Il ne faut pas que tu le fasses -> “Faut pas qu’tu l’fasses”,
Il le lui donne -> “Il lui donne”,
Il n’y a rien là-dedans -> “Y’a rien là-d’dans”…
Pour t’habituer à cela, tu peux simplement regarder des vidéos (avec sous-titres) et essayer d’imiter ce que tu entends ;-)
Tu peux aussi regarder notre vidéo : Améliore ta Compréhension Orale en Français
3) Mots, expressions et langage familier
Pour remédier à cela, encore une fois, il faut diversifier tes sources ! Tu as par exemple le YouTubeur Cyprien ou Squeezie qui parlent un français assez familier !
Nous publions également plein d’expressions sur notre page Instagram :-)
4) Les références culturelles
Ce point est sans doute le plus difficile à traiter ! Petit à petit, si tu as la passion de la France, tu finiras par acquérir toutes ces connaissances, ses références culturelles.
5) Quand une personne te parle
Si tu parles avec un Français, il se peut qu’à un moment, tu ne comprennes pas un mot ou même une phrase entière.
Ne t’inquiète pas, c’est normal ! Il ne faut pas que tu bloques là-dessus ! Relaxe-toi et continue d’écouter et ne réfléchis pas à ta réponse pendant que tu écoutes ;-)
L’exercice 😉
Pour mieux comprendre le français des locuteurs natifs, tu peux simplement écouter l’une de ces vidéos (en activant les sous-titres) et essayer “d’imiter” certaines phrases à l’oral ;-)
1. https://www.youtube.com/watch?v=oXwNwVMsRi0
2. https://www.youtube.com/watch?v=-U5lLmYq8nw
3. https://www.youtube.com/watch?v=MXacnU-SP0A (Bon courage !!! 😂😂😂)
👍👍👍 Si tu ne veux plus faire d’erreurs en français et parler français rapidement, nous avons plusieurs outils :
. Les cours de français adaptés à tous les besoins : tu les trouveras dans notre boutique !
. L’académie : avec l’achat de n’importe quel cours dans la boutique, tu pourras aussi utiliser l’académie, c’est une super communauté et certainement que d’autres élèves et des professeurs t’aideront ! Avec l’académie, tu peux aussi parler par Skype ou intégrer un groupe Whatsapp, recevoir plein d’informations sur du matériel pour le français, poser tes questions… ;-)
. Nous pouvons aussi proposer des professeurs particuliers pour des cours via Skype ! Si ça t’intéresse, contacte-moi : [email protected]
Profite de nos cours de français totalement gratuits:
Comment comprendre le français des Français ?
Transcription de la vidéo
– Bonjour !
– Bonjour, comment ça va ?
– Alors est-ce que ça t’arrive de comprendre très bien les enregistrements des méthodes de français, ou alors quand ton professeur te parle, mais après ne pas comprendre très bien quand les Français te parlent, quand ils parlent entre eux ? Eh bien ne t’inquiète pas parce que c’est très normal, moi, ça m’arrivait tout le temps quand je suis arrivée en France.
– Eh bien justement, dans cette vidéo, nous allons voir comment tu peux faire pour mieux comprendre les Français natifs quand ils parlent entre eux ou quand ils te parlent. La première chose que tu peux faire déjà, c’est de t’abonner à cette chaine, et comme ça tu vas progresser en français, ça je te le promets ! Donc ce que l’on va faire, c’est qu’on va diviser cette vidéo en plusieurs points, en plusieurs raisons, les raisons pour lesquelles tu ne comprends pas les locuteurs natifs. Et pour chaque point, on va aussi donner la solution.
– Alors le premier point, c’est le type de discours. Quand on apprend une langue, on écoute généralement un style très neutre, organisé, articulé, qui est facile à comprendre. Mais dans la vie réelle, les gens ne parlent pas comme ça.
– Oui, donc par exemple, moi, je l’utilise pour mon anglais, j’écoute souvent les conférences TED, elles sont supers ! Et je comprends bien ! Mais c’est parce que c’est un discours qui est très cohérent, qui a été préparé. Alors qu’est-ce qu’on peut faire ? Eh bien il n’y a pas trente-six mille solutions. Ce que tu dois faire, c’est que tu dois essayer de diversifier tes sources en fait, ce que tu vas écouter. Alors évidemment, ça dépend de ton niveau. Si tu es débutant, c’est très bien d’écouter uniquement ça, c’est normal. Mais petit à petit, il va falloir que tu diversifies, et notamment on a fait des vidéos où je te propose des chaines YouTube à écouter, je te propose des émissions de radio, de télé, des séries, plein de choses comme ça.
Oui ! D’ailleurs pour moi par exemple, alors que je parle plutôt bien, mais c’est très, très difficile pour moi les émissions de radio un peu comme Guillaume Pley, de NRJ.
– Ah oui sur NRJ, oh là là…
– Là, j’ai beaucoup de mal à comprendre ! Ils parlent tous en même temps, ils font des blagues, ils parlent vite.
– Hyper difficile.
– Oui.
– Ah oui, non mais là c’est hyper difficile ! Là je comprends, là, ça va dans tous les sens ! D’ailleurs mets-nous dans les commentaires, pour toi, c’est quoi le plus difficile à comprendre en français ? Quelle émission ou quand les Français parlent…
– Ah oui, oui, ça m’intéresse ça !
Deuxième point, c’est la façon de parler des Français. C’est plus rapide, en articulant moins. Il y a aussi les accents régionaux.
– Oui et puis en plus, il y a des bruits de fond souvent dans la rue et tout ça. Donc là ce que tu dois faire, eh bien pareil, il n’y a pas trente-six mille solutions, tu dois absolument varier tes sources et écouter des choses qui ressemblent plus, qui soient plus naturelles on va dire. Comme dans la vie de tous les jours.
– Oui, par exemple, tu peux écouter le journal télévisé, mais aussi des interviews des gens dans la rue, des journaux régionaux un peu.
– Oui, le JT, le journal télévisé de midi notamment, ou de 13h, il est plus régional souvent, et alors ils font des mini reportages. Et là, tu entends les vrais gens parler, les vraies personnes.
– Mais en parlant d’écouter les différentes voix avec des différents accents, on a aussi un pack.
– Le pack “Mes Meilleures Interviews” ! Et justement ! On va profiter de cette vidéo, puisqu’on explique comment mieux comprendre les Français, pour faire une offre sur ce pack avec le code promo : NATIF.
– Voilà ! Pour comprendre les natifs. C’est pas mal parce que tu entends vraiment beaucoup de voix…
– Oui, j’ai enregistré une vingtaine de personnes, des Français tous très différents, ils parlent tous d’une manière très différente. En plus ils racontent plein de choses super intéressantes donc voilà, pour cette vidéo, on va faire une offre.
– Et dans cette façon de parler, il y a aussi plein de caractéristiques comme des mots qui tombent, des lettres qui tombent, la liaison, l’élision.
– Oui, ça c’est vraiment très typique ! Bon dans toutes les langues en général mais surtout du français pour la liaison et des choses comme ça, donc on va voir des exemples concrets.
– Oui. Par exemple, pour dire “Il ne faut pas que tu le fasses.” On va entendre…
– “Faut pas qu’tu l’fasses.” Donc en fait, qu’est-ce qu’il se passe ? Avec le verbe FALLOIR, on en a déjà parlé dans une autre vidéo, souvent on enlève le IL. Donc au lieu de “il faut” on va dire “faut”. Le “ne” de la négation, très souvent on l’enlève à l’oral. Et le Q-U-E en fait, le E tombe et on fait un genre d’apostrophe. “Faut pas qu’tu l’fasses.”
– Ou pour dire “il le lui donne”, on va entendre…
– Tout le monde dit ça, tout le monde dit : il lui donne. En fait le premier LE, quand il y a deux pronoms : le/lui, le premier, à chaque fois à l’oral, et même à l’écrit dans un langage un peu familier, “il lui donne”.
– Un autre cas typique, c’est pour dire : Il n’y a rien là-dedans.
– Ah oui, alors là on va dire par exemple “Y’a rien là-d’dans”.
– Oui.
– Donc le “il n’y a pas” en fait, la négation on l’enlève donc c’est “il y a”. Et “il y a” quand on parle vite on dit “y’a”. Donc “y’a rien là-d’dans”. Et dedans, ça fait “d’dans”.
– Parfois aussi, la liaison, ça peut être un problème. Moi je me souviens un jour, on m’a dit “Écris-le mot à mot”. J’étais là, c’est quoi un “motamo” ? J’imaginais M-O-T-A-M-O et je me disais : je ne connais pas ce mot. Et en fait, c’était mot à mot.
– Mot à mot, oui. Souvent dans les expressions comme ça, on fait des liaisons en plus, et c’est vrai que c’est c’est pas évident parfois, c’est pas évident !
– Alors quelles sont les solutions, Pierre ?
– Bon alors ce que je te propose, dans ce cas-là c’est très utile, les sous-titres. Les sous-titres en français.
– Ah oui.
– Donc vraiment, essayez de trouver des vidéos, bon celles de notre chaine ou d’autres, qui ont des sous-titres en français avec des gens qui parlent un petit peu rapidement. Et donc tu compares le sous-titre et ce que tu entends. Ça, c’est le premier conseil. Deuxième conseil, je te conseille d’essayer de commencer, si tu as un certain niveau, à parler un petit peu comme ça, à d’avantage utiliser la liaison, d’ailleurs souvent elle est obligatoire donc il faut le faire. Il y a des E qui tombent que tous les Français font tout le temps, même pas uniquement dans un langage familier donc tu peux commencer. Le fait que toi tu le fasses, après ça va être utile pour mieux le comprendre. Et finalement j’y reviens c’est vrai, encore une fois, mais le pack “Mes Meilleures Interviews” c’est l’idéal puisque tu entends plein de Français parler d’une manière très naturelle, et tu as toutes les transcriptions. Et en plus, j’explique tous les mots un petit peu difficiles.
– Le troisième point, ce sont les mots, le langage un peu familier, les expressions. Enfin un problème de vocabulaire finalement.
– Finalement aussi, il y a ce problème de vocabulaire dès qu’il s’agit d’un langage un petit peu comme ça entre amis, un peu plus familier. Eh bien souvent, vous ne connaissez pas plein d’expressions donc ça, on a fait plein de vidéos sur cette chaine.
– C’est vrai.
– On a plein d’expressions sur Instagram, alors vraiment ça, ça peut être très utile.
– Oui, des petites expressions.
– Plein d’expressions qui sont tout le temps utilisées par les Français. Et puis toujours pareil, je vous conseille d’écouter, je ne sais pas, par exemple “Cyprien”, la chaine de Cyprien qui est très connu en France, c’est le YoutTubeur N°1. Il a un langage très normal, il va utiliser plein d’expressions qu’on utilise tout le temps quoi.
– Je plains même les étrangers qui veulent apprendre le français. Quand ils ont créé l’anglais, le français, les gars ils ne sont pas partis dans le même délire. Donc voilà ! Si tu ne connais pas l’expression, tu peux après la chercher, tu as les sous-titres et la chercher sur Internet.
– Le quatrième point, c’est un problème de références culturelles. Faut l’avoir et sinon…
– Ça, c’est peut-être la chose la plus difficile, le plus haut niveau si tu n’as pas vécu longtemps en France et depuis que tu es petit… Eh bien là, c’est difficile parce que je me réfère à ça en fait. Par exemple, quand il y a des blagues, à la télé, à la radio, souvent en fait tu comprends la blague si jamais tu connais cette chanson ou ce film, mais qui peut dater d’il y a 20 ans quoi mais que tous les Français connaissent, ou un personnage connu comme Coluche, etc. Ça, c’est vraiment petit à petit, si tu as la passion pour la France et tout ça quoi, petit à petit tu finis par connaitre.
– Oui, c’est une question de culture donc c’est à force d’écouter des choses, de la culture française, des films, de la musique, des émissions, petit à petit, on commence à capter cette…
– La culture générale française.
– Et le cinquième point, c’est quand tu parles réellement à une personne, tu l’as en face de toi.
– Physiquement.
– Voilà, et donc par exemple ce qui arrive souvent, c’est que tu bloques sur un mot que tu n’as pas compris et tu n’écoutes plus le reste de la phrase donc tu ne comprends plus rien. Oui, ça c’est plus à cause du stress, quand on est vraiment à parler à une personne, eh bien souvent, voilà, elle commence à parler, il y a un mot que tu n’as pas compris, tu commences à bloquer et il ne faut pas. Je sais que c’est difficile mais il faut essayer de continuer à suivre la conversation, qui va d’ailleurs peut-être te permettre finalement de comprendre ce mot plutôt que de bloquer et de ne plus rien écouter.
– Deuxième problème, c’est qu’on a tendance à penser à notre réponse et du coup on n’écoute plus la personne qui est en train de nous parler. Ça c’est typique ! Souvent quand on stresse on se dit bon, je commence à préparer ma réponse pour faire une phrase bien structurée. Mais laisse tomber quoi ! Concentre-toi sur ce que dit la personne, d’accord ? Tu verras ta réponse après.
– Et finalement il y a aussi le stress.
– Ce fameux stress, il nous embête !
– On est avec une langue, on comprend pas bien tout ça, donc c’est normal !
– Mais il faut savoir que voilà, le stress, c’est quelque chose… Par exemple la vision, le champ visuel est super réduit quand on stresse notamment. C’est pareil pour la compréhension, le cerveau commence à entendre que du bruit et puis on n’arrive plus à comprendre.
– Donc la solution elle est simple, même si difficile à mettre en pratique, il faut se relaxer, ce n’est rien de grave !
– Mais oui, il ne faut pas se prendre au sérieux, tu vas progresser petit à petit. Et je donne plein de conseils dans la vidéo, dans la “Peur de parler en public”.
– Ah oui.
– Bon là, c’est plus pour parler, mais il y a quand même des conseils qui peuvent te servir aussi pour le stress en général.
– Donc voilà pour aujourd’hui, est-ce que toi tu nous comprends quand on parle ou c’est un peu trop rapide ? Raconte-nous qu’est-ce qui est le plus difficile pour toi à comprendre en français ?
– Et puis on vous laisse tout ça, la transcription, le podcast, etc. Dans le blog il y a tous les liens sur la vidéo ou sous la vidéo. Allez, on se retrouve sur les réseaux sociaux, au revoir !
Si tu as aimé cette vidéo, je te conseille aussi de regarder celle-ci qui t’aidera à mieux comprendre le français : Apprendre le Français avec des Documentaires, des Chaines YouTube, la Radio…
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
Encore Merci ! La video du subjonctive est tres bien expliquee. . Je pense que je serais parmi vos eleves de Francais Langue Etrangere FLE. Yvonne.
Merci pour les vidéos.
Je peux vous deux comprendre très bien.
Pour moi la problème le plus important c’est quand on fait un blague. Parce que c’est toujours inattendu : Je suis en train d’écouter très sérieusement et voilà… on fait un blague…. C’est comme on commence de parler d’un autre sujet.
Une autre problème est parler en group. Parler avec une personne ou par exemple un couple, ça va. Mais quand il y a plusieurs personnes qui parlent…. Et surtout quand il y a plusieurs conversations au même temps dans ce groupe…
Sandra, Pays-Bas
Bonjour Pierre,
Merci mille fois, grâce à tes vidéos d’apprentissage j’ai appris plein des choses le grammaire, la lexique la phonétique etc.
Bien à vous
Merci à toi :-)
j’ai un problème avec l’écriture en frances j’ai plais des faute de ma écriture
Bonjour mr
je suis une fois tombée sur l’une de votre vidéo a vraie dit j’ai beaucoup aime.
Je souhaites que vous m’aidiez a faire des efforts car j’en ai vraiment besoin.
Merci pour votre compréhension.
Moi, j’aimerais bien comprendre parfaitement le comédien Fabrice Luchini, j’aime bien l’entendre dans les entrevues, cependant j’ai du mal à comprendre son articulation.
Je pense que les français lui prend comme un expert dans le domaine de la langue française du fait des lectures des classiques qu’il fait .
Bonjour Pierre,
J’écoute toutes vos émissions avec un grand plaisir. En général, j’écoute de nombreuses émissions sur France Inter ou France Culture et je comprends prèsque tout. Pourtant, j’ai toujours eu des difficultés avec l’émission “La Bande originale” par Nagui ainsi que les émissions par Charline Vanhoenacker. Dans ce cas là, je cherche à trouver autre chose à écouter.
Merci à vous deux.
Comme un anglophone natif, je préférais d’avoir les sous-titres en français et non pas en anglais. Mon oeil devient un peu paresseux et je guette les sous-titres inconsciemment en lieu d’entendre Pierre et Noemi, même quand je vous comprends bien oralement. Peut-on avoir un choix entre les deux langues, svp? Certes, il y a déjà la transcription en français, mais je préfère d’observer les locuteurs. Si cela serait une grande besogne, ce n’est pas grave, puisque on peut toujours supprimer les sous-titres. Merci, Michael Flanagin
Bonjour,
Oui, tu as toujours les sous-titres en français et très souvent en anglais. Pour cette vidéo, tu as les deux et même d’autres langues :-)
Comme toujours, vous deux ont fait un travail super bon avec cette vidéo. Vos conseilles ont renforcé ce que je savais déjà, et votre niveau de Français oral est vraiment bon et facile à comprendre (hablas muy bien el francés, Noemí). Un seul commentaire que j’ai au sujet des films sous-titrés c’est que, parfois, les sous-titres ne correspondent pas au dialogue mot-à-mot ; c’est-à-dire : la traduction écrite utilise de mots plus courts ou plus simples. Ça peut présenter des difficultés.
Merci beaucoup !
Bonjour à tous
Je vous a donner. quand les gens me parlent je comprends bien.
Mais quand moi je leurs parler
Je me arrive pas parler le français comme il faut .
Moi j’aimerais bien apprendre le français parler sans arrête et écrire
Si vous pouvez m’aider ?
Cordialement
Abdou
Bonjour,
J’aime trop vos vidéos.
Je vis en France depuis 2 ans et c’est vrai que c’est trop difficile comprendre quand ils parlent entre eux.
Il y a une série sur Netflix qui s’appelle 10 pour cent.
J’ai déjà regardé les deux premières saisons et c’est vraiment chouette.
Surtout pour apprendre, il y a plein de vocabulaire. J’ai commencé à la regarde de nouveau parce que j’aime bien répéter et mémoriser certaines expressions. En revanche, je dois vous avouer que j’utilise les sous-titres car il y a des phrases que j’y arrive pas à très bien comprendre.
Por moi le plus difficile pour la compréhension du français.. Les jeunes . Ils parlent trop vite et mangent les mots.. je crois.. et en plus l’argot!
Franchement je suis vraiment contente parce que grâce à vous je progresse en français. Mais j’ai du mal d’orthographe. Sinon je comprends pas mal de choses merci beaucoup Pierre
Très facile. Parle bien mal … comme le fassent tous les membres de la tribu. Cas pas unique chez les Français. Quand on apprend le latin les ” savants ” insistent en nous apprendre pas la langue de la masse, du people, le vulgaire mais le langage de la classe oisive, de la noblesse laquelle avaient leurs esclaves pour leurs torcher le cul, si incompétants, incapacités et impotents ils étaient, femmes et hommes, qu’ils ne pouvaient en faire ça pour eux mêmes. Même lorsque les etrusques et les romains partageaient le même lit ils ne parlaient jamais de cette façon. Le manque de compréhension de la langue parlée n’est pas une question de vitesse, commun en toutes les langues, mais la culture médiocre des parleurs. Avec le temps ce parler vulgaire termine en s’imposant sur la langue ” académique et scolastique ” en rendant ce langage plus facile. Toutes les langues néo latines, eg : l’italien, le français, le portugais, l’espagnol, etc. en sont un exemple. Les cases grammaticaux, les verbes déponents, la conjugation spécifique pour le futur ont totalement disparus mais les verbes auxiliaires, les articles et d’autres particularités ont été créés pour en substituer une complication pour une autre … beaucoup plus compliquée !
La vidéo 3: bon courage! C’est exact ! Les sous-titres, y’a rien là d’dans !
Salut
J’aime les écouter, ça m’aide beaucoup!!
Je parle espagnol de Costa Rica et je suis dans le niveau B2 mais j’ai du mal à répondre les question des examens oral, je peux comprendre en general mais j’oublie les réponses??, je voudrais faire le DELF B2 mais je pense que je ne peux pas le avant de surpassé ce problème
Il y a un méthode que je devrais suivre?
Merci!!!
Bonjour ! Bien sûr, avec ce cours, je peux te dire que tu vas trèèès vite progresser. Résultat 100% garanti :-)
–> https://www.francaisavecpierre.com/tous-les-cours/obtenir-le-delf-b2/
(Regarde les AVIS, tu verras, ils sont excellents)
Bonne chance !
Les émissions de Mouv’ Heureusement, j’ai compris tout de suite le titre de “Good Morning Cefran” (Ce fran = France) https://www.mouv.fr/emissions/good-morning-cefran mais de temps en temps les conversations et l’humour me laissent confus !
Creo que. es el principal problema es, escuchar y comprender el francés , en el colegio estudie , francés y siendo adultomayor , comencé solo porque encontré en mi país un matrimonio francés. ,con una nenita de raza negra hermosa y quise saludarlos y no pude, hace 2 años que hago mucho esfuerzo y he mejorado , incluso entiendo más cuando alguien habla de una colonia francesa en France tv quería compartir mi experiencia
Bonsoir! Merci beaucoup à vous deux! dès que je reçois une vidéo, je vous écoute attentivement. Je suis très contente avec vous, j´apprends beaucoup et je trouve que fur et à mesure j´avance avec le français, j´améliore la prononciation et mon vocabulaire. Je n´ai pas pu encore passer mon delf B1 mais j´espère le faire cette année ou minimum l´année prochaine. Je trouve que c´est difficile, mais j´arriverai, je suis sûre!!!.
J´essaie d´écouter France Info, la plupart du temps c´est difficile à comprendre, mais je m´en fou, mon cerveau travaille, s´habitue et cela, c´est le plus important.
Par contre quand j´écoute parler les politiciens, j´arrive à comprendre très bien, sauf bien sûr quand ils prononcent des mots que je ne connais pas, mais ça ne m´empêche pas de comprendre tous ce qu´il disent.
Finalement, ce qui me manque c´est de pouvoir m´exprimer plus couramment surtout quand je veux donner mon avis sur un sujet en peu plus précis. Si vous pourriez me donner des conseils, je vous remercie d´avance car parfois je sens que je me suis stoppée.
Très bon travail ce que vous faites. Merci de nouveau.
bonjour,j habite en France ca fait 16ans.on me dit qu a l orale je me debrouille très bien,parcontre j ai des vrais lacunes en écrit ca me bloque enormement car en ce moment je suis en formation professionnelle pour être accompagnant éducatif et social,et je suis en difficulté pour mes dossier de stage et tout mes ecrit ,est ce que vous pouvez me proposé qu elle que chose d adapté .
j ecris souvent en phonétiques.
mon objectif est d écrire sans fautes.
j ai un niveau cinq.
Bonjour,
oui, bien sûr, regarde ce cours, je pense qu’il est parfait pour toi : https://www.francaisavecpierre.com/tous-les-cours/progresse-en-francais/
Après, si tu veux, écris-moi sur [email protected] et en en parle ;-)
Merci
Je vous comprends très bien quand vous parlez, tous les deux, mais je ne peux pas avec les séries ou les films françaises, c’est beaucoup difficile de les suivre. Merci.