Expressions courantes en français pour dire…

Quelles sont les expressions courantes en français pour dire “J’ai faim”, “Je suis fatigué”, “J’ai du travail”? Comment dit-on “Je pars”, “On va manger” ou “Je ne comprends rien” dans un registre familier? C’est ce que nous allons voir dans cette vidéo et cet article où je te présente des phrases très utiles pour comprendre les Français dans la vie de tous les jours!

SOMMAIRE

Expressions courantes en français pour dire…

  1. J’ai du travail
  2. Il a été licencié
  3. Je ne comprends rien
  4. J’ai faim
  5. Je pars
  6. Ça m’ennuie beaucoup
  7. On va manger
  8. Le patron de l’entreprise
  9. Il est ivre
  10. Je suis fatigué

1. Expressions courantes en français pour dire “J’ai du travail”

J’ai du boulot

Tous les étudiants d’un niveau avancé le savent: le mot “boulot” est synonyme de travail dans le langage familier.

Oh là là, j’ai beaucoup de boulot cette semaine!

J’ai du taf

Le mot “taf” est aussi un synonyme de travail. Il est moins connu des étudiants mais de plus en plus employé par les Français.

Y a du taf! On va pas s’ennuyer!

Il existe également le verbe “taffer“.

Je dois bosser

Le verbe “bosser” signifie aussi “travailler” dans un registre familier.

Si tu veux réussir, tu dois bosser plus!

Ce verbe a donné naissance aux noms “bosseur” et “bosseuse“, qui désignent des personnes qui travaillent bien et beaucoup.

J’ai du pain sur la planche

Cette expression idiomatique signifie “avoir beaucoup de travail“.

On a du pain sur la planche! On ne va pas chômer!

 

2. Expressions courantes pour dire “Il a été licencié”

Il a été renvoyé

Quand une personne perd son travail, on dit de façon formelle qu’elle a été licenciée. Mais on peut aussi employer le verbe “renvoyer“.

Michel a été renvoyé pour faute grave.

Il a été viré

Dans un registre familier, on peut également employer le verbe “virer“.

Attention, Laura! Si tu continues à arriver en retard, tu vas être virée!

Il a été mis à la porte

Autre expression très courante en français pour signifier un renvoi: “être mis à la porte“.

Il a été mis à la porte après avoir insulté son patron.

Il a été remercié

Le verbe “remercier” n’a pas toujours un sens positif! En effet, dans le monde professionnel, “être remercié” signifie “être licencié“, “être congédié“.

Après deux ans passés dans l’entreprise, Solange a été remerciée.

 

3. Expressions courantes en français pour dire “Je ne comprends rien”

Je pige que dalle

Cette expression appartient à un registre très familier. Elle est composée du verbe “piger“, qui est un synonyme de “comprendre”, et du pronom indéfini “que dalle“, qui signifie “rien”.

Quoi? Qu’est-ce que tu dis? Je pige que dalle!

Cette expression est à éviter dans des situations formelles comme pendant un examen par exemple!

Je capte rien

Toujours dans un registre relâché, on peut également employer le verbe “capter” à la place de “comprendre”.

Le professeur lui a expliqué trois fois la règle, mais Balthazar ne capte toujours rien…

 

4. Expressions courantes en français pour dire “J’ai faim”

J’ai la dalle

Avoir la dalle, c’est avoir faim dans un registre familier.

J’ai la dalle. On va manger?

J’ai les crocs

On peut également utiliser l’expression “avoir les crocs“.

J’ai les crocs! Vite, allons bouffer!

Les crocs désignent les dents pointues de certains mammifères carnivores comme les chiens ou les loups. “Avoir une faim de loup” signifie d’ailleurs en français “avoir très faim”.

J’ai un petit creux

Avoir un petit creux, c’est avoir une petite faim.

Vers 16h, j’ai toujours un petit creux.

Je meurs de faim

L’expression “mourir de faim” signifie quant à elle “avoir une grosse faim“.

Je meurs de faim, j’ai hâte de dîner!

Il s’agit d’une expression du registre standard.

 

5. Expressions courantes en français pour dire “Je pars”

Je m’en vais

Parmi les expressions les plus courantes pour signifier un départ, il y a bien sûr “je m’en vais“.

Je suis fatigué. Je m’en vais.

Dans le même esprit et toujours avec le verbe “aller”, on trouve l’expression “j’y vais“.

J’y vais! On se voit la semaine prochaine!

Je me casse

Dans un français très familier, on peut employer le verbe pronominal “se casser“.

Je me casse, salut les copains!

L’expression peut évoquer un départ fracassant. C’est la même chose avec le verbe “s’arracher“.

Je m’arrache! À la prochaine!

Je me tire

Certains Français aiment aussi employer le verbe “se tirer” en quittant un lieu.

Je me tire, à bientôt!

D’autres lui préfèrent le verbe “se barrer“:

Je me barre! Salut!

Ces deux verbes s’entendent surtout dans des situations informelles.

 

6. Expressions familières pour dire “Ça m’ennuie beaucoup”

Ça me soule

Quand quelque chose nous ennuie beaucoup, on peut dire dans un registre familier:

Ça me soule. J’arrête.

Il s’agit du verbe “souler“, que l’on peut écrire aussi “saouler” (ou encore “soûler”, selon l’orthographe traditionnelle).

Ça me fait chier

Dans un registre plus vulgaire, on peut aussi employer une expression pas très jolie mais cependant assez courante:

Cet exercice me fait chier!

De la même façon, on peut employer le verbe “emmerder“.

Tu m’emmerdes avec tes questions!

Cela signifie: “Tu m’ennuies avec tes questions.”

Ça me prend la tête

On peut également utiliser l’expression “prendre la tête” à propos d’une chose ou d’une personne qui nous agace, nous énerve.

Ce texte me prend la tête! Je n’y comprends rien!

Les Français ont la réputation d’être des râleurs. C’est sans doute pourquoi on pourrait ajouter de nombreux mots et expressions à cette liste: “ça me gonfle“, “j’en ai marre“, “j’en ai ras le bol“, “j’en ai plein le dos“, “j’en ai ma claque“…

 

7. Expressions courantes en français pour dire “On va manger”

On va bouffer

Le synonyme le plus courant du verbe “manger” est, dans un registre familier, le verbe “bouffer“.

Tu viens bouffer avec nous?

Il faut aussi connaitre le nom “bouffe”, que l’on retrouve notamment dans l’expression “se faire une bouffe“.

On se fait une bouffe samedi soir?

“Se faire une bouffe” signifie “faire un bon repas“, entre amis ou collègues par exemple, que ce soit à la maison ou dans un restaurant.

On va grailler

Le verbe “grailler” appartient à un registre plus relâché encore que le verbe “bouffer”. Il est aussi moins courant, même si certains Français apprécient sa sonorité un peu grasse.

Qu’est-ce qu’on graille ce soir?

 

8. Expressions pour dire “Le patron de l’entreprise”

Le boss de la boite

Pour parler d’un chef d’entreprise, on peut utiliser dans le langage familier l’expression “le boss de la boite“.

Regarde! C’est le boss de la boite où je bosse!

Le “boss” est un anglicisme tandis que “boite” est un synonyme du mot “entreprise” dans le français de tous les jours.

Le PDG

Le PDG, c’est le président-directeur général, c’est-à-dire le patron d’une grande entreprise.

L’Oréal a un nouveau PDG.

On rencontre aussi le terme de DG (directeur général).

Le CEO

Dans le langage des start-ups et de la high-tech, on aime bien utiliser des termes anglais. C’est pourquoi le chef d’une entreprise sera souvent désigné dans ces milieux-là sous le vocable de CEO (pour Chief Executive Officier).

On a une réunion avec le CEO demain.

 

9. Expressions familières pour dire “Il est ivre”

Il est soul

L’adjectif “soul” est synonyme de “ivre” en français. Il est d’ailleurs plus souvent utilisé dans le langage quotidien.

En sortant du bar, Laurent était soul.

Au masculin, le L final ne se prononce pas. En revanche, on l’entend au féminin: “soule“.

Il est bourré

Le terme “bourré” permet aussi de caractériser une personne qui a abusé de l’alcool. Ce mot, encore plus familier que “soul”, est fréquent dans un contexte amical.

On était complètement bourrés samedi soir.

Si “soul” et “bourré” sont les deux synonymes de “ivre” les plus courants, on peut en employer beaucoup d’autres : “éméché“, “pompette“, “rond“, “pété“, “défoncé“, etc.

Il a un coup dans le nez

Cette expression plaisante permet aussi de désigner une personne qui a trop bu.

Quand Lucie a un coup dans le nez, elle dit n’importe quoi!

Dans le même genre, on peut aussi employer l’expression “être rond comme un ballon“.

 

10. Expressions courantes en français pour dire “Je suis fatigué”

Je suis crevé

Être crevé, c’est être très fatigué dans un registre familier.

Je suis crevée. Je vais me coucher.

Je suis claqué

Claqué est également un synonyme de “fatigué” dans le langage quotidien.

Je viens de faire un footing, je suis claqué.

Parmi les autres adjectifs familiers que l’on peut employer à la place de “fatigué”, on trouve “nase” ou encore “lessivé“.

Je suis HS

HS signifie “hors service“. Être HS, c’est donc ne plus être en état de faire quelque chose, être épuisé, exténué, accablé de fatigue.

Après cette intense semaine de travail, je suis HS… Je vais dormir tout le week-end.

Maintenant que tu as vu tous ces mots et toutes ces expressions, il sera sans doute plus facile pour toi de comprendre les Français!

 

Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:

11 réflexions sur “Expressions courantes en français pour dire…”

  1. Merci Pierre. C’est une belle sélection de synonymes, très utilisés dans le langage courant. Leur valeur se cachent dans le fait qu’ils apparaissent rarement dans les dictionnaires; c’est un niveau non formel, mais bien utilisé. Alors, j’apprecie votre presentation de ces synonymes.
    Mes salutations à Naomi et à tous ceux qui vivent sous votre toit.

  2. Randriambeloson

    Bonjour Pierre,
    Merci beaucoup pour ces expressions qu’on utilise dans la vie courante.
    Il y en a beaucoup que je ne connais pas encore, mais grâce à ce cours cela me permets de m’améliorer davantage.
    Cordialement.

  3. Julieta Henning

    Merci Pierre pour votre vidéo. Je ne connaissais pas beaucoup d’expressions. Merci d’avoir partagé ces expressions. Hasta pronto.

  4. Prof. Hugo Fernandez

    Bonjour. Je te remercie vivement votre apport pour la diffusion de la langue francaise et surtout pour nous permetre d´être au courant du langage familier pour ceux qui habtitons hors de France. Je kiffe vraiment ton appui pour améliorer notre français. Je te remercie vraiment tes aports.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour en haut