Les pronoms EN et Y en français

Les pronoms EN et Y en français vous posent toujours des problèmes ! 😒 Avec cette vidéo, vous aurez les clés pour ne plus vous tromper avec l’utilisation des pronoms EN et Y en français ! 🤓

🖐Sous la vidéo, vous retrouverez la fiche récapitulative et surtout un exercice interactif : vous pouvez le faire directement sur votre ordinateur, tablette ou téléphone ! Bonne chance !

 

Les pronoms EN et Y en français
Fiche Récapitulative

 

Dans cet article, nous allons traiter ensemble les pronoms EN et Y car ce sont tous les deux des pronoms personnels qui ne fonctionnent pas tout à fait comme les autres :

  • Ils ne varient pas en fonction de la personne grammaticale (je, tu, il…).
  • Normalement, ils ne remplacent pas des personnes.
  • Parfois, ils peuvent remplacer un lieu (pronoms adverbiaux).
  • Souvent, ils n’existent pas dans les autres langues.

 

LE PRONOM “EN”

On va voir, les différents cas où on peut utiliser le pronom EN en français et les éléments qu’il peut remplacer.

1. EN remplace quelque chose qui vient après le verbe et qui est introduit par la préposition DE et répond à la question “DE QUOI ?”

Dans ce cas-là, il s’agit donc d’un COI, et on peut le remplacer par le pronom EN.

Voyons par exemple la phrase suivante :

Il parle souvent de ce problème !

Ici, “de ce problème” répond à la question ” de quoi ?”  -> Il parle de quoi ?  De ce problème.

Et donc, on peut le remplacer par le pronom EN et on va dire : Il en parle souvent !

Il s’agit d’un pronom personnel, donc il se place avant le verbe.

Voici d’autres exemples :

Je me moque bien de ses diplômes ! -> Je m’en moque bien !
Je me souviens des jours heureux. -> Je m’en souviens.

  Mais attention, ça ne fonctionne pas pour les personnes !

 Claudine nous parle souvent de Nicolas. -> Claudine nous parle souvent de lui.

 

2. EN remplace un lieu qui vient après le verbe et qui est introduit par la préposition DE :

Dans ce cas-là, il répond à la question “D’OÙ ?”, il s’agit d’un complément de Lieu.

 Je reviens de Paris. -> J’en reviens.

(Car Je reviens d’où ? -> Je reviens de Paris.)

 

3. EN remplace quelque chose introduit par le partitif : du, de la, de l’ et des :

Si vous ne savez pas ce qu’est le partitif en français, vous pouvez regarder cette vidéo !

Exemples :
Il mange du riz ? -> Oui, il en mange tous les jours !
Paul a de la chance ! -> Oui, il en a tout le temps quand il joue aux cartes !
Tu prendras des rillettes ? -> Oh oui, j’en prendrais volontiers !

 

4. EN combiné avec une quantité :

4.1. Il est très courant de voir EN combiné avec une quantité, placée en fin de phrase : “il en veut trois” ;elle en achète beaucoup“, etc.

En effet, dans ces cas, EN remplace quelque chose introduit par des quantités dans lesquelles on retrouve DE (un peu de, beaucoup de, plein de, 1 Kg de, un tas de…).

J’ai beaucoup de livres à la maison ! -> J’en ai beaucoup !

4.2. Lorsqu’on combien ainsi EN avec une quantité, on peut aussi l’utiliser pour remplacer quelque chose introduit par un article indéfini ou un numéral :

Tu as une voiture ? -> J’en ai une (deux, dix…).
Tu as des livres chez toi ? Oh oui, j’en ai plein !
Tu as un cendrier s’il te plaît ? Oui, j’en ai même plusieurs, je les collectionne !

On retrouve obligatoirement les deux éléments EN et UNE dans la phrase.
On ne peut pas dire dans ces cas “j’ai une”  ;”j’en ai” ; “j’ai trois” ;”j’ai plusieurs”, “j’ai plein”, etc.

On verra donc, en français, très souvent EN combiné avec ces différentes quantités :

J’en achète 1 kg ; j’en prends juste un peu ; j’en veux cinq ! Etc.

EN peut aussi se combiner avec  “combien“, car on dit “combien de” :

Tu en as combien ?

Remarque.

On retrouve très souvent EN combiné avec ces quantités, même si ces quantités n’apparaissent pas dans la phrase originale.
Il lit des romans ? -> Oh oui ! Il en lit beaucoup !

  Attention !

EN peut se combiner aussi avec la négation (PAS, PLUS, AUCUN(E)… ) :

Tu as un costume pour ce soir ? -> Non, je n’en ai pas/plus/aucun !

(Cela vient du fait qu’on dit : je n’ai pas/plus DE costume -> je n’en ai pas.)

 

5. EN apparaît dans diverses expressions

Dans ces cas-là, EN ne remplace rien en particulier :

Je m’en vais.

Il s’agit ici du verbe S’EN ALLER qui se combine toujours avec EN :

Il en veut à ses amis.

Il s’agit ici de l’expression “en vouloir à quelqu’un” qui se combine toujours avec EN. À ne pas confondre avec le verbe “vouloir”.

 

LE PRONOM “Y”

Nous avons vu que pour EN, la lettre D était la clé d’utilisation de ce pronom. En effet, on la retrouve dans De, Du, De la, Des… Même si ce n’est pas toujours le cas, nous allons voir qu’avec Y, il s’agit de la préposition À.

1. Y remplace quelque chose qui se trouve après le verbe et qui est introduit par la préposition À, et répond à la question “À QUOI ?”.

Dans ce cas-là,  il s’agit d’un COI.

Voyons la phrase :

Il pense à ses affaires.

Ici, “à ces affaires” répond à la question ” à quoi?”  -> Il  pense à quoi ?  À ses affaires.

Et donc, on peut le remplacer par le pronom Y et on va dire : Il y pense souvent.

Voyons d’autres exemples :

Je participe à ce projet. -> J’y participe de manière intensive !

Mais attention, ça ne fonctionne pas pour les personnes.

Il pense souvent à Paul. -> Il pense souvent à lui.

 

2. Y remplace un lieu introduit par une préposition (sauf DE !)

Dans ce cas-là, il répond à la question “Où ?”, c’est donc un Complément de Lieu.
Il s’agit souvent de la préposition À mais pas toujours !

Quelques exemples :

Je vais à Paris. -> J’y vais souvent.
Tu pars en France cet été ? -> Oui ! Je vais y aller au mois de juillet !
Je vais chez le coiffeur. -> J’y vais toutes les semaines !

La plupart du temps pour ce cas, il s’agit du verbe ALLER (ou des verbes de déplacement comme PARTIR, RESTER…) et de la préposition À.

Je vais à Bordeaux. -> J’y vais.
 Je vais à la montagne. -> J’y vais souvent.

 

3. Y apparaît dans diverses expressions

Tout comme EN, dans ces cas-là, Y ne remplace rien en particulier.

  • Expression IL Y A : Il y a beaucoup de monde ici !
  • Expression ÇA Y EST : Ça y est, il est parti !
  • Verbe S’Y CONNAÎTRE dans quelque chose : Je m’y connais en architecture ! (À ne pas confondre avec le verbe connaître.)
  • Expression Y ALLER : On y va ? -> Ah oui, moi j’y vais !

 

  Remarque importante !

EN et Y ne remplacent généralement pas des personnes mais la limite n’est pas forcément claire.

On pourra dire par exemple : De ce professeur, je m’en souviens encore ! En effet, il s’agit ici du professeur, donc de la profession et alors l’emploi  du pronom EN n’est pas choquant !
On pourrait même entendre : De ses enfants, il en parle tout le temps ! car nous remplaçons ici un groupe d’individus, ce n’est pas comme s’il s’agissait du nom d’une personne bien définie.
On peut aussi dire : De cet homme, je m’en méfie plus que tout !  (se méfier d’une personne)
Ou encore : À cet homme, ne vous y fiez pas ! (se fier à une personne)

 

Fiche PDF – Exercice – Transcription


Nos différents outils pour progresser en français:

. 👨‍🎓👩‍🎓👨‍🎓 AVEC l’ACADÉMIE, tu pourras participer aux groupes de discussions réduits avec des étudiants et des professeurs via ZOOM, participer aux activités des groupes privés Telegram (c’est comme Whatsapp) et Facebook, recevoir du matériel exclusif de haute qualité chaque semaine (vidéos, exercices, fiches, etc.)… Quatre extraordinaires professeurs de français travaillent pour toi dans l’Académie. Clique ici pour voir les détails et les témoignages!

. 📚✏️📚 NOS COURS COMPLETS répondent à tous les besoins, tous les objectifs et tous les niveaux. Clique ici pour voir les détails et les témoignages!

. 🤝✏️🤝 Tu préfères commencer doucement par du matériel gratuit? Ceci est pour toi:

– N’hésite pas à t’abonner à notre chaine YouTube et à activer la cloche et à nos pages Instagram et Facebook!
– Tu peux aussi nous écouter sur Itunes, Spotify ou Soundcloud! 🎧

68 réflexions sur “Les pronoms EN et Y en français”

  1. S’il vous plaît:
    1/avoir des conséquencs peut être sustitué? Cela a forcement de conséquences
    Cela en a forcement
    2/ Elle luttait contre des grandes difficultés
    peut s’écrire comme ça: Elle en luttait contre

    MERCI BIEN

  2. Bonjour à vous. Merci pour votre site.
    Pouvons-nous utiliser “en” pour un verbe qui a un “de” après?
    par exemple:
    – Tu acceptes de lire ce livre?
    -Oui, j’en accepte.
    C’est correcte? ou on doit dire:
    -Oui,je l’accepte

  3. Bonjour Pierre ;)
    j’ai une question parce que on voit aussi souvent que le pronom “en “remplace aussi les personnes p.ex.: tu as 2 filles- oui, j’en ai deux ? c’est ok?

    1. c’est ok parce que il s’agit pas du nom d’une personne bien définie
      c’est un groupe d’individus
      donc c’est juste.

    1. Giovanni A. Rengifo

      Malheuresement, les exercices ne sont plus disponibles pour tout le monde. Maintenant, seulement les étudiants de l’académie ont y accès.

  4. La Fiche Récapitulative est très intéressant, et cela m’a beaucoup aidé a surmonter quelque difficulté. Merci.

  5. Merciiiiii Prof pierre on oubliant jamais la belle noémie vous êtes incomparable tous les deux je vous remercie très fort je suis du marocaine

  6. Merciiiiii Prof pierre on oubliant jamais la belle noémie vous êtes incomparable tous les deux je vous remercie très fort

  7. Salut merci prof pierre je passe la plupart de mon temps à regarder vosur cours qui sont très intéressant et cela m’a beaucoup aidé à surmonter quelques difficultés à propos de la langue française carrément pour moi vous le meilleur prof mille fois merciiiii

  8. Autres question SVP. C’est quoi la différence entre : il faut que j’y aille et il faut que je m’en aille ?

  9. Bonjour Pierre, Merci beaucoup pour la leçon et les exercices. C’était vraiment intéressant!
    J’ai une petite question SVP. Dans le cas ci-dessous :

    Je vais en Indonésie.
    la réponse est : Je ne veux pas que tu t’en aille ou je ne veux pas que t’y vas ?

  10. Catia Lefter

    Bonjour à tous et à vous Pierre, c’est genial ce que vous faites pour nous, tous les deux et merci à vous

  11. WOOOOW. Tout le temps je me disais pour quoi Indila dans la chanson SOS dit “Fallait je m’en aiile”, c’etais une grande question! Mai maintenant je sais bien pourquoi!!! MERCIIIIIIIIIIIIIII BEAUCOUUUP, Vous êtes superrrrrrrr. Vraiment!!! Thank you Thank you Thank you!!!!

  12. Bonsoir, Chef! Je viens de terminer la leçon: J’ai apprécié beaucoup l’exercice interactif, c’est très amusant !!! Felicitations pour l’idée genial!….Il faut se moderniser , quoi, hein? Eheheheh!!!

  13. FRANCISCO HERMES MARTINS

    J’aime beaucoup la langue Française je suis sûr que j’ai eu un coup de foudre par cette langue je l’étudie tous les jours et vous m’aidez énormement je vous remercie pour ça j’aime tellement lire des articles en français ainsi j’apprends le français et au même temps des renseignement, autrement dit, je fais d’une pierre deux coups comme vous m’avez appris sur votre émission je pourrais continuer à parler indéfiniment je m’arrête

  14. Bonjour Pierre, je n’ai pas compris. Vous aviez dit En remplace quelque chose qui vient après le verbe. Mais dans les exemples ça vient devant le verbe.

  15. María Amparo Company

    Merci beaucoup profs. Je pensé que j’ai compris à la fin, les pronoms EN, Y.
    Merci, merci, merci…

  16. Juan Montero

    Merci beaucoup Noemi et Pierre

    C’est une très bonne explication et le quiz interactif c’est aussi très pratique.

  17. Merci beaucoup Pierre et Noemí, vous êtes vraiment géniales ! Cette vidéo est à la fois très utile et claire. Ça fait plaisir d’apprendre avec vous, toujours en souriant et sympa.

    1. Rodney beauvil

      Bonjour Pierre aissi sa femme , je vous remercie beaucoup pour ce cours de francais , ça fait du bien.
      Merci d’exister.

  18. merci pour l’explication détaillée

    pouvez-vous faire des védio en ligne ?
    pour participer en ligne et en directe

  19. Merci a Pierre.
    c’est bon explication de quelques choses difficiles en français et Vous l’avez fait parfait! Et votre exercice avec corrections, c’est formidable!
    Merci à vous deux!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Panier
Retour haut de page