Pronom Y en français

Le pronom Y en français pose souvent des difficultés aux apprenants de FLE. Voici les explications (vidéo) suivies d’un exercice, de la correction et de la transcription !
Vous pouvez nous suivre sur la page Facebook ; j’y poste une petite astuce de FLE tous les jours !
Merci aussi pour votre soutien indispensable : les “like” ou pouces vers le haut, partages, commentaires et abonnements sur la chaine YouTube :-)
Vous serez peut-être intéressés aussi par LE TEST DE NIVEAU ou L’ACADÉMIE pour parler avec d’autres personnes en français ;-)

Pronom Y – Exercice

Corrige les phrases suivantes :

1) Je vais.

–> …………………………………………………………………………..

2) Il pense à ses projets et il le pense tout le temps !

–> …………………………………………………………………………..

3) – Vous partez au Canada ?  – Oui, on va souvent !

–> …………………………………………………………………………..

4) Elle a un jardin et elle lui cultive des légumes.

–> …………………………………………………………………………..

5) Tu veux de l’eau ? Il en a à la cuisine.

–> …………………………………………………………………………..

6) – Tu participes au concours ?  – Non je ne le participe pas.

–> …………………………………………………………………………..

Pronom Y – Correction

1) Je vais.

–> J’y vais !

2) Il pense à ses projets et il le pense tout le temps !

–> Il pense à ses projets et il y pense tout le temps !

3) – Vous partez au Canada ?  – Oui, on va souvent !

–> – Vous partez au Canada ?  – Oui, on y va souvent !

4) Elle a un jardin et elle lui cultive des légumes.

–> Elle a un jardin et elle y cultive des légumes.

5) Tu veux de l’eau ? Il en a à la cuisine.

–> Tu veux de l’eau ? Il y en a à la cuisine

6) – Tu participes au concours ?  – Non je ne le participe pas.

–> – Tu participes au concours ?  – Non je n’y participe pas.

Pronom Y – Transcription

Bonjour, comment ça va ? Et bienvenue encore une fois sur Français avec Pierre, pour apprendre le français ou pour t’améliorer en français.
Alors, n’oublie pas que tu peux activer les sous-titres en français, que j’ai faits moi-même, que j’ai corrigés, donc ce ne sont pas les sous-titres automatiques, ce sont les sous-titres corrects, sans erreur.
OK ?
Bien, aujourd’hui nous allons voir le pronom Y. OK ?
Allez, c’est parti. Première utilisation du pronom Y, c’est qu’il remplace un lieu.
Bon, alors par exemple je vais dire « Je vais à Paris ». Eh bien si je veux remplacer « à Paris », je vais dire « J’y vais souvent » par exemple, bon j’ai rajouté l’adverbe « souvent ». OK ? « Tu pars en Espagne cet été ? » ; « Oui, je vais y aller au mois d’aout ! » OK ? Donc ça, c’est vraiment une utilisation très fréquente du pronom Y, peut-être la plus fréquente.
Deuxième utilisation : Y remplace quelque chose introduit par la préposition À. Alors par exemple « Il pense à son mariage » ; « Il y pense souvent ! » D’accord ? « Je participe à ce projet » ; « j’y participe de manière intensive ! » OK ? Alors, fais attention, par exemple si on dit « Il pense à son frère », on ne va pas dire « Il y pense » parce que le pronom Y ne remplace généralement pas des personnes, donc on va dire « Il pense souvent à lui ! » OK ? On ne peut pas utiliser là le pronom Y, ça ferait un petit peu… ce serait un petit peu péjoratif si tu veux. Donc on va dire « Il pense souvent à lui » OK ? Avec le pronom tonique.
Allez, on continue. Alors Y aussi apparaît dans diverses expressions. Alors par exemple, il apparaît dans « il y a » : « Il y a beaucoup de monde ici ! » D’accord ? « Il y a beaucoup de monde ici ! » Alors ce « il y a » d’ailleurs, quand en français on parle un peu rapidement, on dit comme ça « y a » : « Y a beaucoup de monde ici ! » D’accord ? « Y a beaucoup de monde ici ! » OK ? Donc là dans « il y a », bah c’est une expression, OK, Y ne remplace rien, bon.
Aussi par exemple quand on dit « ça y est, il est parti » Ça, ça veut dire : « ça y est, c’est fini, ça y est, ça a été fait, il est parti », donc on utilise comme ça « ça y est ». OK ? Donc ici, pareil, c’est comme une expression et ça ne remplace rien, c’est « ça y est, il est parti ! » Alors ça aussi quand on le dit rapidement on dit comme ça : « ça y est, ça y est, il est parti ! » OK ?

Et finalement, il y a aussi d’autres expressions comme par exemple « Je m’y connais ! », ça veut dire que quand vous connaissez très bien un sujet, eh bien vous dites : « Ah, dans ce domaine, dans ce secteur, moi je m’y connais ! » D’accord ? Donc c’est s’y connaître en quelque chose. OK ? C’est comme une expression, ça ne remplace rien. OK ?
Allez, des remarques très importantes pour terminer. Alors on dit comme ça « On y va ? » ou alors « Moi j’y vais ! ». Alors ça c’est une expression qu’on utilise tout le temps, c’est comme quand en anglais on dit « Let’s go ! » ou on dit « Come on » OK ? « Go ! », « Let’s go ! » OK ? Ou en espagnol « Vamos ! » OK ? Bon ben, en français, on dit « On y va ? », « Vamos ? », « Let’s go ? », « On y va ? »
Avec l’interrogation, par exemple on est dans un bar, on prend un café et puis on a fini, on dit « Bon bah on y va ? » OK ? Ou alors « Bon bah moi je dois partir, moi j’y vais hein » et vous partez.
Donc en fait, « y aller », c’est comme le verbe partir. OK ? C’est la même chose.
Mais ce qu’il ne faut surtout pas faire c’est dire « On va » ou alors « Moi je vais » D’accord ?
Parce que le verbe aller en français, il faut toujours qu’il soit accompagné d’un complément de lieu. OK ? Sauf dans l’expression : « Tu vas bien ? », bon là c’est un peu différent. Mais sinon, on ne peut pas dire « Je vais », il faut toujours dire par exemple « Je vais à l’université », « Je vais à la maison », « Je vais à Paris ». Donc si on ne veut pas spécifier le lieu, on doit le remplacer par le pronom Y. C’est pour ça qu’on va dire : « On y va ? », « J’y vais ! ». D’accord ? Mais on ne peut pas dire « je vais ». OK ? Ça c’est très important, c’est une erreur typique et ça fait très bizarre en francais de dire « On va » hein, c’est très bizarre, donc vraiment : « On y va ! », « J’y vais ! », « Tu y vas ! », etc. OK ?

Deuxième remarque très importante : la place du pronom personnel. Alors, je te rappelle que les pronoms personnels, ils se placent avant le verbe. Donc par exemple : « Je peux aller à Paris », « Je peux y aller » OK ? Donc là y a deux verbes, donc il faut le placer avant le verbe, mais auquel il se rapporte, on dit : « Aller à Paris », on ne dit pas « Pouvoir à Paris ». Donc il faut le placer juste devant le verbe aller. OK ? Bien, si on est dans un temps composé, par exemple le passé composé, alors à ce moment-là on le met avant l’auxiliaire, on va dire « J’y suis allé » OK ? « J’y suis allé » OK ? Bien, bon après c’est un petit peu plus compliqué s’il y a une négation, avec le futur proche par exemple.
Bon, de toute manière, je ne sais pas si tu es au courant, mais je suis en train de commencer un pack où je vais reprendre toute la grammaire du français depuis le début. OK ? Parce qu’il y a beaucoup de gens qui me demandent si je n’ai pas du matériel pour reprendre la grammaire depuis le début, donc je vais le faire et j’expliquerai tout cela en détail dedans. Je suis en train de travailler dessus actuellement.

Bien, allez, on termine avec un petit exercice. Donc je te laisse l’exercice, là tu peux le voir sur l’écran. Mais je vais te laisser un lien, voilà. Donc si tu cliques sur ce lien, tu retrouves l’exercice et tu trouves
aussi… tu vas trouver la correction. OK ?

Bien, si le lien ne fonctionne pas directement sur l’écran, tu l’as aussi en haut ou sous la vidéo. D’accord ?
N’oublie pas de t’abonner à la chaîne YouTube et puis je te laisse aussi le site Facebook. OK ? Pour que tu nous rejoignes sur Facebook, je mets aussi plein de matériels didactiques intéressants, donc n’hésite pas à nous rejoindre sur Facebook si ce n’est pas encore le cas. Bien, je vous dis au revoir et on se retrouve dans la prochaine vidéo. Salut !

 

Profite de nos cours de français totalement gratuits:

 

78 réflexions sur “Pronom Y en français”

  1. Salut
    Dans la vidéo tu dis “le pronom Y ne remplace généralement pas des personnes”. Peut-on y mettre “des personnes” en lieu de “de personnes” étant donné que c’est une négation? Merci

  2. MARIA ALVAREZ

    Bon jour Pierre. Merci beaucoup por votre lesson. J’ai une question: pourquoi dans 5), quand on remplace “a la cuisine”, on ne le supprime pas?. Pourquoi on ne peut pas dire: “Il y en a” simplement?
    Merci.
    Maria I – La Colombie.

  3. Damodharan D

    pouvez vous faire le video sur le pronom rélatif? si vous l’avez déja fait, merci de me donner un lien!!!

  4. je vous remercie notre cher professeur pierre sur ce cours . Et le plus bénéfique c’est de lire les transcriptions, et sur tout à haute voix ça aide énormément sur l’oral.

  5. Bonjour

    dand le 5. exercises vouz avez outulise ”en”, ”y”et” a la cuisine” en meme tepms,je nai pas compris pour quoi on outilise “y” et” cuisin” dans la meme phrase? merci

  6. C’est fantastique ! Merci professeur pour toutes ces explications, maintenant je ne me tromperai plus sur ce sujet. C’est bien claire .

  7. Cher M. Pierre,
    pour le numéro 5, je ne le comprends pas du tout… Vous pouvez m’expliquer pourquoi il y a ‘ y ‘ et ‘ en ‘ là…?
    Merci,
    Bhramanti, d’Indonésie.

    1. “Y” dans ce cas ne remplace rien, il fait partie de l’expression “il y en a”. “EN” remplace “de l’eau”.
      Merci :-)

  8. Merci, Pierre!C’est tres utile de repeter des regles encore une fois et l’autre fois
    et surtout faire des exercices.

  9. merci le professeur votre explication est très important . je cherche beaucoup pour comprendre ce pronom y .mais maintenant je comprends et merci beaucoup

  10. Constanza Metzker

    Je ai noté un accent différent et charmant dans sa prononciation (plus de voyelles fermées). La façon de parler est différente à Paris et Bordeaux? Très utile. Félicitations! Merci infiniment Pierre. Bisous du Brésil.

    1. Lê Thị kim Liên

      C’est très intéressant et votre explication est très facile à comprendre.Merci bien Pierre.Bonne continuation!

  11. Niuza Eugênia

    MERCI BEAUCOUP Pierre!!
    Je suis professeur à Belo Horizonte, ma ville – Minas Gerais Brésil
    Je partage souvent vos classes de français web!
    Mes compliments et bisou du Brésil

  12. Maria Cristina

    Merci Pierre tes posts sont vraiment utiles. Ici au Bresil, aujourd hui il y a la tendence de pratiquer la conversation dans les cours de langues. La grammaire reste au deuxieme plan. Moi, personnelment, je ne pense pas qu on peux parler bien sans maitriser les bases de la grammaire.

  13. Gabriela Leal

    Merci beaucoup, Ms Pierre! C’est très utile pour moi tous les lessons en français que vous faîtes!

  14. Merci professeur infiniment, pour moi c’est très important. Je suis toujours vos cours avec un grand plaisir. je vous souhaite bonne continuité.

  15. Jorge Eliécer Arias Guzmán

    Cher professeur, il y a d’innombrables contributions reçues dans chaque vidéo , je vous remercie beaucoup

  16. merci beaucoup pierre vraiment tu es tres simpa et je te souhaite enormement de succes ton eleve samir

  17. Nina Mechri

    Le pronom Y..me pose qlq difficultés..Merci bcp mon prof c’est clairement expliqué et simplifié..et merci aussi pour l’exercice..:)

  18. Merci beaucoup, avant j’avais des difficulté ce qui concerne les pronoms en et y mais maintenant toute est clair grâce à vous merci.

  19. Merci pierre !
    C’est très bien claire, il faut juste qu’on s’entraîne avec beaucoup d’exemples.

  20. Je veux beaucoup te remercier Pierre. Tes cours sont une VRAIE aide pour moi

    Dès Bogotá, Colombie,

    Pablo.-

  21. Renu Gandhi

    ce etait tre’s bien. Merci beaucoup pour le explication. Je connais que je fais beaucoup des fauts quand je ecris mais je veux corriger ma connaisance de la langue Francais.
    Merci

    1. C’est vrai ,tu as raison ce sont des exercices très importants pour apprendre bien le français.
      Merci
      PIERRE

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Panier
Retour haut de page