Les Pronoms Français

Tous les pronoms français expliqués ici, avec une attention particulière sur les pronoms personnels. Avec cette vidéo et cet article, ce point important de la grammaire française n’aura plus de secret pour toi!

👉 Sous la vidéo, retrouve la fiche récapitulative, l’exercice et la transcription!

SOMMAIRE

  1. Les pronoms personnels
  2. Les autres pronoms

1. Les pronoms français: les pronoms personnels

pronoms personnels français

Les pronoms sujets

Parmi tous les pronoms français, les pronoms sujets sont les plus utilisés.

  • Les pronoms sujets se placent toujours avant le verbe.

Je parle français.

Tu manges de la soupe.

Regardent la télé. -> Ils regardent la télé.

Julie joue au tennis -> Elle joue au tennis.

Il n’y a qu’à l’impératif qu’on ne trouve pas de pronom sujet:

Mange ta soupe!

Ne prends pas ça!

⚠️ Attention : le pronom ON remplace NOUS mais se conjugue comme IL/ELLE.

On va à la plage?

Les pronoms réfléchis

Les pronoms réfléchis s’utilisent avec les verbes pronominaux.

Le pronom réfléchi est toujours de la même personne que le sujet:

Je me douche.

Elle s’habille.

Les enfants se promènent.

Les pronoms toniques

Parmi les pronoms français, on trouve aussi les pronoms toniques.

  • On se sert d’abord des pronoms toniques pour insister en renforçant le pronom sujet:

Moi, je me baigne et vous, vous vous douchez.

Nous, on joue au foot.

  • Les pronoms toniques s’utilisent aussi après les prépositions et les conjonctions.

Je vais chez Fred et Marie. -> Je vais chez eux.

Elle est plus intelligente que Julien. -> Elle est plus intelligente que lui.

Les pronoms COD et COI

En français, les pronoms COD et COI remplacent respectivement un COD et un COI.

  • Les pronoms compléments d’objet direct remplace un nom qui est en position de COD, c’est-à-dire qui suit un verbe sans préposition.

Je lis un livre. -> Je le lis.

Pierre connait Marie. -> Pierre la connait.

  • Les pronoms compléments d’objet indirect remplace un nom qui est en position de COI, c’est-à-dire qui suit un verbe avec la préposition À.

Il parle à son frère. -> Il lui parle.

J’écris à mes parents. -> Je leur écris.

⚠️ Quand on a un pronom COD et un pronom COI dans la même phrase, il faut faire attention à l’ordre:

J’explique les pronoms français à mes élèves. -> Je les leur explique.

Les pronoms EN et Y

En général, le pronoms EN remplace un complément introduit par DE alors que le pronom Y remplace un complément introduit par À.

Le pronom EN remplace donc des choses introduites par DE, DU, DE LA, DES.

Je veux du gâteau. -> J’en veux.

Il mange beaucoup de chocolat. -> Il en mange beaucoup.

Je vais en France. -> J’y vais.

J’habite à Paris. -> J’y habite.

  • Plus généralement, le pronom Y remplace une chose introduite par la préposition À.

Je pense à mon avenir. -> J’y pense.

⚠️ Si la préposition À est suivie d’une personne, on n’utilisera pas Y mais un pronom tonique ou un pronom COI, selon le verbe utilisé:

Je pense à ma femme. -> Je pense à elle.

J’écris à ma sœur. -> Je lui écris.

Voilà l’essentiel en ce qui concerne les pronoms personnels. Voyons maintenant les autres pronoms français!

2. Les autres pronoms français

pronoms français

Les pronoms français: les pronoms relatifs

Il existe deux types de pronoms relatifs en français: les pronoms relatifs simples (QUI, QUE, DONT, OÙ) et les pronoms relatifs composés (AUQUEL, DUQUEL, SUR LEQUEL, etc.)

Les pronoms relatifs sont peut-être les pronoms français qui posent le plus de problème aux étudiants de FLE. Voici l’essentiel à retenir:

  • Il y a 4 pronoms relatifs simples en français: QUI, QUE, DONT et .

> Le pronom QUI remplace un sujet.

Le film passe à la télé. Le film est génial. -> Le film qui passe à la télé est génial.

> Le pronom QUE remplace un COD.

Je regarde un film. Le film est génial. -> Le film que je regarde est génial.

Si tu confonds souvent QUI et QUE, je te conseille de regarder cette vidéo.

> Le pronom DONT remplace quelque chose introduit par DE.

Je te parle d’un film. Le film est génial. -> Le film dont je te parle est génial.

> Le pronom OÙ remplace un complément de lieu ou de temps.

Je vais au cinéma. Le cinéma se trouve dans mon quartier. -> Le cinéma je vais se trouve dans mon quartier.

  • Les pronoms relatifs composés se construisent avec des prépositions suivies des pronoms LEQUEL, LAQUELLE, LESQUELS et LESQUELLES.

Je travaille sur un projet. Ce projet est intéressant. -> Le projet sur lequel je travaille est intéressant.

⚠️ Il ne faut pas oublier de faire la contraction avec les prépositions À et DE:

C’est le film auquel tu pensais?

Le parc à côté duquel j’habite va être rénové.

Les pronoms indéfinis

En français, les pronoms indéfinis remplacent des personnes ou des choses de manière indéfinie.

Les pronoms indéfinis renvoient à des personnes ou à des choses dont on ne précise pas l’identité ou le nombre.

Plusieurs sont partis ce matin.

Vous connaissez quelqu’un ici?

Voilà, tu sais tout!

Si tu hésites parfois entre TOUT, TOUS, TOUTE et TOUTES, je te conseille cet article détaillé à ce sujet.

Tu peux aussi trouver ici des explications sur le pronom indéfini CERTAIN.

Les pronoms démonstratifs et possessifs

Parmi les pronoms français, on trouve aussi les pronoms démonstratifs et les pronoms possessifs.

  • Les pronoms démonstratifs servent à désigner, à montrer quelque chose ou quelqu’un.

Quelle robe tu préfères? Celle-ci ou celle-là?

⚠️ Il ne faut pas confondre les pronoms démonstratifs et les adjectifs démonstratifs.

  • Les pronoms possessifs indiquent l’appartenance.

Sa robe est plus belle que la mienne.

⚠️ Ne confonds pas les pronoms possessifs et les adjectifs possessifs!

Les pronoms interrogatifs

Pour poser des questions en français, on peut utiliser des pronoms interrogatifs.

QUE, QUI, QUOI, LEQUEL… Tu connais ces pronoms français? Ce sont bien entendu des pronoms interrogatifs, qui permettent de poser des questions:

Que fait Marie ?

Qui a fait ses devoirs?

Laquelle préfères-tu?

Les pronoms français: les pronoms numéraux

Il existe deux types de pronoms numéraux: les pronoms numéraux ordinaux et les pronoms numéraux cardinaux.

  • Les pronoms numéraux cardinaux ont la même forme que les déterminants numéraux. Ce sont en fait des nombres qui jouent le rôle d’un pronom dans une phrase:

Nous avons reçu cinq lettres. Trois sont bien écrites et deux sont pleines de fautes d’orthographe.

Dans cette phrase, “cinq” est un déterminant numéral alors que “trois” et “deux” sont des pronoms numéraux qui remplacent “trois lettres” et “deux lettres”.

  • De la même manière, il existe en français des pronoms numéraux cardinaux, qui sont généralement précédés d’un déterminant:

J’ai vu deux candidats ce matin. Le premier était très motivé mais peu compétent, le deuxième peu motivé mais très compétent…

 

Après toutes ces explications, j’espère que l’utilisation des pronoms français est beaucoup plus claire pour toi! Tu trouveras des questions sur les pronoms dans notre quiz de grammaire française!

 

 

Les pronoms français: Fiche PDF – Exercice – Transcription

62 réflexions sur “Les Pronoms Français”

  1. Merci beaucoup, Pierre!
    J’ai un doute: premier et deuxième, ne sont-ils pas d’ordinaux?
    Merci!
    Noémi (Buenos Aires)

  2. Bonjour Pierre,
    je viens de lire ta trascription et en lisant j’ai trouvé une petite chose qui m’a troublée. Je te répère ta phrase:
    “mais je vais rapidement parler des autres pronoms en français.”
    je viens d’apprendre la régle de+adj+sub meme au pluriel et des+sub+adj
    donc pourquoi il n y a pas écrit d’autres pronomes ?
    tu peux m’aider? Explique-moi svp!
    ciao

  3. Bonjours, je me comprend pas le numéro 6.
    Pourqui *en*
    J’ai pense que c’est avec l’article *le*

  4. Merci prof Pierre! soy de Argentina y poco a poco voy avanzando, sus clases son muy claras y practics, me ayudan mucho! besos

  5. Márcia Montenegro

    Je suis Brésilien et j’ai commencé à étudier le français il y a quelques mois et bien que ce soit une langue latine comme le portugais, le français n’est pas très facile, mais je n’abandonne pas, j’étudie un peu tous les jours avec des livres et des vidéos. Merci pour les leçons, Professeur Pierre.

  6. Merci beaucoup. .Je mappelle Florence et je suis Zambienne.J’habite au Cameroon. Merci pour votre so aider.

  7. Bonjour Pierre! Merci pour tes efforts. Mais…. et le pronom tonique soi? où est-ce qu’il est?

    1. J’ai préféré éviter d’en parler car il est un peu spécial, difficile à expliquer et je ne voulais pas encore plus compliquer les choses :-)

  8. David Corino

    Bonjour Pierre, je voulais souligner que la même construction grammaticale existe dans la langue italienne pour les pronoms adverbiaux y et en. (fr. en = it. ne) (fran. y = ital. ci )
    L’italien et le français sont deux langages très similaires dans le lexique et la grammaire.

    Je pense que les deux langues mentionnées sont les seules à avoir ces deux pronoms.

  9. Merci Pierre por le video! Un très bon résumé. J’ai une question, quelle est la différence entre les pronoms numéraux et les adjectifs numéraux?
    Merci pour votre assistance!
    Luli d’Argentine :)

  10. Lenize Morais

    Bonjour!
    J’ai aimé, mais j’ai besoin que vous explique mieux, en détail les autres pronoms, comme: dont, par exemple.
    Merci.

  11. Merci beaucoup !Cette video est tres interesante et utile.Scuse-moi pour les fautes qui je l’ai fait, je suis roumaine et mon ordinateure n’a pas d’accent………Je comprende bien mais je ne peux pas bien ecrir.

  12. Excellent résumé, Pierre!!!!
    Je suis prof de francais en Argentine et ca, c’est d’habitude difficile à retenir pour les étudiants. (je n’ai pas la cédille sur ce clavier, excuse-moi)

    Je pourrais ajouter deux petits détails?

    1- On utilise les pronoms toniques pour accompagner le présentatif “c’est” aussi
    Ex:
    – Allô Marie, c’est toi?
    – Oui, c’est moi!!

    et 2- Le pronom “en”, on l’associe aux différentes expressions de la quantité, c’est à dire: les articles indéfinis, les articlés partitifs, les unités de mesure, les adverbes de quantité et les “contenants ou récipients (un verre, une bouteille…)

    De toutes formes, je te félicite et je te remercie de tes vidéos que je partage toujours avec mes étudiants, de même que je leur propose de s’inscrire à tes cours
    Cordialement
    Nilia

  13. Renata Autore

    Bonjour professeur , cette vidéo est super !!!!???? Moi, j’ai des problèmes avec les pronoms démonstratifs !!!!!!! Merci beaucoup !????

  14. salut.merci beaucoup pierre j’aime bien tes vidéos mais je veux une explication plus détaillée sur les pronom démonstratifs et relatifs

  15. Bonjour prof. Pierre, Un tout petit mot pour vous dire que j’aime beaucoup réviser les notions de grammaire avec vos vidéos, ils sont super! Merci! lilia :)

  16. DUC UYEN TRAN

    MERCI BEAUCOUP DE VOTRE APPRENTISSAGE. C’EST TRÈS UTILE POUR TOUT LE MONDE QUI VEUT APPRENDRE LE FRANCAIS.

  17. Bonjour professeur Pierre. Je pense que vous êtes réellement générous pour nous aider avec vos enseignements. Merci beaucou`p

  18. Bravo pierre, je te félicite, je trouve très claire ta vidéo. Merci
    Gustavo. J’ habite à Buenos Aires, Argentine.

  19. Bonjour, merci beaucoup pour cette vidéo! Est-ce que vous pourriez en faire une autre sur l’utilisation des pronoms relatifs?

    p.s.: l’emploi du pronom “en” dans ma question est-t-il correct? ^^

  20. Merci beaucoup prof pierre , j’arrive pas a comprendre les pronoms en et y si vous pouvez nous mettre plus d’explication et des exemples

  21. Grand Merci pour vous prof, c’est très intéressant ce que vous présentez. C’est vraiment génial.

  22. En passant seulement pour vous dire que vous faîtes un travail magnifique avec les apprenants de français et je suis très reconnaissant de votre service. Merci prof !

  23. Merci Pierre pour la vidéo, les pronoms dans la langue française sont très variés. Si tu peux, à chaque fois, tu nous parles d’un seul type en détail avec des exemples.
    Merci encore une fois.
    Sam.

  24. maria laura vismara

    Ça va professeur Pierre !!! Votre cour c`est genial,je suis très hereux de votre videos.Ils m`aident beaucoup…au revoire…Marìa…

  25. Merci beaucoup prof Pierre. Je suis brésilien et j’habite à Bordeaux. J’apprendre le français. J’ai beaucoup aimé votre video . Merci.

    1. Merci, Pierre. Tu ne t’ oublie jamais de nous! Les lessons que tu m’ envoye sont toujours tres interessants. Merci beaucoup, tu es le meilleur prof que j’ai eu. Merci, merci!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour en haut