Le passé simple. Comparaison avec le passé composé et l’imparfait

Quand faut-il utiliser l’imparfait, le passé composé et le passé simple? C’est une question cruciale pour les étudiants de français qui s’intéressent à la conjugaison française. Nous y répondons aujourd’hui de manière simple et pragmatique, comme toujours!

 

SOMMAIRE

  1. Le passé simple en français. Introduction
  2. Le passé composé: un temps pour s’exprimer à l’oral
  3. Le passé simple: un temps littéraire
  4. L’emploi du passé composé en littérature

1. Le passé simple en français. Introduction

En français, on utilise le passé simple presque seulement à l’écrit, dans les textes littéraires.

⚠️ Le passé simple est très compliqué à conjuguer, même pour les Français! Mais comme on ne l’utilise qu’en littérature, tu n’as pas besoin de savoir le conjuguer, juste savoir le reconnaitre.

La conjugaison du passé simple

On le construit selon le modèle suivant: RADICAL + TERMINAISON du passé simple.

Les terminaisons du passé simple varient selon le groupe du verbe. Il existe 4 types de terminaisons:

  • type ai, as… (verbes du 1er groupe)
  • type is, is… (verbes du 2e groupe et certains verbes du 3e groupe)
  • type us, us… (certains verbes du 3e groupe)
  • type ins, ins… (certains verbes du 3e groupe)

 

1er Groupe
MANGER

2e Groupe
FINIR

je mangeai

tu mangeas

il mangea

nous mangeâmes

vous mangeâtes

ils mangèrent

je finis

tu finis

il finit

nous finîmes

vous finîtes

ils finirent

 

Les verbes du 3e groupe sont comme toujours les plus variables et on a différentes terminaisons.

3e Groupe
BOIRE

3e Groupe
PRENDRE

3e Groupe
TENIR

je bus

tu bus

il but

nous bûmes

vous bûtes

ils burent

je pris

tu pris

il prit

nous prîmes

vous prîtes

ils prirent

je tins

tu tins

il tint

nous tînmes

vous tîntes

ils tinrent

Et voici la conjugaison au passé simple des auxiliaires “être” et “avoir”.

3e Groupe
ÊTRE

3e Groupe
AVOIR

je fus

tu fus

il fut

nous fûmes

vous fûtes

ils furent

j’eus

tu eus

il eut

nous eûmes

vous eûtes

ils eurent

 

Les particularités du passé simple

  • Ces tableaux te donnent un petit aperçu de la conjugaison du passé simple, mais il existe de nombreuses exceptions!
  • Tu peux remarquer que les terminaisons de “nous” et “vous” prennent toujours un accent circonflexe (^).
  • Tu as aussi dû remarquer qu’au 2e groupe, “je”, “tu” et “il” se conjuguent comme au présent!

 

2. Le passé composé et l’imparfait pour s’exprimer à l’oral et à l’écrit

L’utilisation du passé composé

  • Le passé composé s’emploie à l’oral ou à l’écrit.
  • Il sert à décrire une action dans le passé, qui a lieu à un moment précis dans le temps.
  • Il s’agit souvent de l’action principale de la phrase et d’une action accomplie rapidement.

  Voici deux exemples pour bien comprendre:

  • “Hier, je suis allé faire des courses.” Il ne s’agit pas d’une description ni d’une habitude. Il s’agit d’un fait précis que j’ai accompli en un laps de temps plutôt court. C’est une action claire et précise.
  • “Il y a trois jours, Paul m’a rendu visite.” Ce n’est pas une description, ni quelque chose qui dure éternellement. C’est une action claire et précise.

Retrouve plus de précisions sur ce temps dans cet article où je traite notamment de la question de l’auxiliaire et du participe passé.

L’utilisation de l’imparfait

L’imparfait sert généralement à décrire le décor ou à parler d’une habitude dans le passé.

 

Voyons des exemples pour bien comprendre:

  • “Avant, j’adorais les glaces.” Ce n’est pas une action précise, claire et nette qui s’arrête. C’est quelque chose de général, comme une description.
  • “Le weekend dernier, il faisait très beau.” Il s’agit d’une description, c’est quelque chose de général, on ne parle pas d’un moment précis.

 

Imparfait ou passé composé?

Dans certains cas, on peut utiliser indifféremment l’imparfait et le passé composé. Il y a alors juste une fine nuance de sens

“Hier, il pleuvait.” (imparfait) “Hier, il a plu.” (passé composé)
Cela donne la sensation d’une description, comme si on décrivait les caractéristiques de cette journée. On se focalise plus sur l’action de pleuvoir.

 

Il est plus intéressant de comparer ces deux temps verbaux lorsqu’ils sont dans la même phrase:

  • “Hier, il faisait super beau et tout à coup un orage a éclaté.”

Avec “il faisait super beau”, on décrit la situation telle qu’elle était. L’imparfait est en effet un temps qui permet de faire des descriptions.

Mais dans ce moment qui n’est pas limité dans le temps, une action beaucoup plus ponctuelle va se produire “tout à coup” : “un orage a éclaté”. Le passé composé exprime cette action ponctuelle.

 

3. Le passé simple: un temps littéraire

En général, le passé simple remplace le passé composé dans les textes littéraires. Ils ont tous deux la même fonction.

C’est le cas dans un roman, dans un conte, dans une nouvelle, dans une fable ou une pièce de théâtre…

Mais pourquoi est-ce qu’on fait ça en français? C’est une excellente question! Comme toutes les langues, le français n’évolue pas forcément de manière pratique. Mais en fait, il y a tout de même une bonne raison à cela…

Le passé simple crée une sensation différente, un décalage avec la réalité.

Dans le cadre d’un roman, l’emploi du passé simple nous indique tout de suite qu’on est dans une fiction, dans une histoire. Il y a un décalage avec la vie réelle. C’est une sorte de signal qui nous aide à nous plonger dans l’histoire.

 

Exemples de l’utilisation du passé simple en littérature

Voyons un exemple avec un extrait du roman Les Misérables de Victor Hugo.

La réponse était dure, mais elle allait au but avec la rigidité d’une pointe d’acier. L’évêque en tressaillit: il ne lui vint aucune riposte, mais il était froissé de cette façon de nommer Bossuet.

Dans ce texte, on retrouve des verbes conjugués à l’imparfait et au passé simple. Celui-ci a ici la même fonction que le passé composé, mais dans le roman.

 

💡Pour t’entrainer, tu peux essayer de transformer un texte écrit au passé simple en un texte avec des phrases au passé composé, ou inversement!

 

Voyons un autre exemple.

  • “Hier, il faisait super beau et tout à coup un orage a éclaté.”

Transformons cette phrase orale pour la rendre plus littéraire.

  • “Il faisait un temps merveilleux quand soudain un orage éclata!” Nous avons employé un vocabulaire plus littéraire, mais aussi remplacé le passé composé par le passé simple.

 

4. L’emploi du passé composé dans un roman

Dans ce dernier point, nous allons voir que dans certains textes il est possible de combiner les trois temps que nous avons vus plus haut.

Mais, comment est-ce possible?

 

Dans un dialogue à l’écrit

Quand le narrateur veut faire parler ses personnages dans un roman, il utilise le discours direct. Dans le discours direct, les personnages parlent à l’indicatif comme s’ils parlaient à l’oral.

Voyons un exemple avec un autre extrait des Misérables de Victor Hugo.

Ce fut presque une explosion. Oui, monsieur, il y a longtemps que le peuple souffre. […] Depuis que je suis dans ce pays, j’ai vécu dans cet enclos, seul, ne mettant pas les pieds dehors, ne voyant personne que cet enfant qui m’aide.

L’auteur est en train de décrire la situation. Il termine ainsi. On est dans le cadre du roman, avec des verbes au passé simple. Mais tout à coup, les personnages vont prendre la parole. Ils parlent donc au présent et au passé composé.

Mais il existe des cas un petit peu plus subtils…

 

Parler d’un fait général à l’écrit

Voyons un autre exemple avec un extrait du roman Le comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas.

Comme d’habitude, un pilote côtier partit aussitôt du port, rasa le château d’If, et alla aborder le navire entre le cap de Morgion et l’île de Rion. Aussitôt, comme d’habitude encore, la plateforme du fort Saint-Jean s’était couverte de curieux; car c’est toujours une grande affaire à Marseille que l’arrivée d’un bâtiment, surtout quand ce bâtiment, comme le Pharaon, a été construit, gréé, arrimé sur les chantiers de la vieille Phocée, et appartient à un armateur de la ville.

L’auteur commence avec du passé simple, et il passe étonnamment au présent et au passé composé. Tout à coup, le narrateur se détache un petit peu pour faire une observation générale. Il change de perspective: il utilise alors le passé composé avec le présent, et non pas le passé simple. Ce changement lui permet de prendre de la distance, d’énoncer non plus une histoire particulière mais des fais généraux, qui ancrent la narration dans le réel.

Créer une ambiance spéciale à l’écrit

Voyons un dernier exemple avec un extrait du roman L’Étranger d’Albert Camus. Ce roman commence par la phrase suivante, très célèbre:

Aujourd’hui, maman est morte.

Le roman d’Albert Camus L’Étranger est écrit au passé composé et pas au passé simple.

C’est un cas particulier, qui donne une ambiance  spéciale à ce roman génial qui a valu un Prix Nobel à son auteur.

 

Créer de la proximité à l’écrit

Le petit Nicolas est aussi rédigé au passé composé. Son auteur, René Goscinny, n’a pas voulu utiliser le passé simple, qui aurait donné une ambiance beaucoup plus littéraire, ce qui n’était pas le but de cette série de livres destinée notamment à des jeunes lecteurs. Il ne voulait pas créer ce décalage, mais une proximité. Le personnage parle de choses concrètes, qui se sont déroulées il n’y a pas très longtemps, dans son école.

Le passé composé crée une proximité. On se sent davantage dans le “monde réel”.

 

Pour approfondir tes connaissances, découvre notre leçon sur les temps du passé en français et suis ces 6 conseils pour améliorer ta conjugaison française.

 

PDF – Exercice – Transcription

30 réflexions sur “Le passé simple. Comparaison avec le passé composé et l’imparfait”

  1. J’ai adoré cette vidéo
    super explication et exemples donnés
    Mon preofsseur en ligne préferé :)

  2. García Sáenz

    Pierre, tu es un merveilleux professeur!
    Non seulement j’ai très bien compris la vidéo, mais en ce moment, je me sens très motivé vers le français.
    Merci beaucoup!
    Pilar

  3. TASSILA Kpabou

    Grand merci pour les éclaircissements sur le passé simple,le passé composé et l’imparfait
    C’est génial

  4. Nancy Brummelkamp-Wei

    c’est difficile, mais il l’a bien expliqué.
    parfois il est jolie d’avoir reconnu le passé simple en lisant un livre.

  5. Ton explication a été claire, et avec les exemples très didactique. Je te remercie. Pour moi la nouvauté a été la difference entre le passé composé et le passé simple.

  6. Bonjour. Je suis désolé mais je voudrais vous faire savoir que le fait d’être Français n’est pas une raison qui prouve que vous maîtriser l’orthographe et la grammaire. En Afrique francophone ici, dès la fin du cycle du primaire, tout écolier sais conjugué au passé simple les verbes de tous les groupes et un bon sais l’employer convenablement. Quitte à ce qu’il l’oublie par la suite parce ce que le Français n’est pas sa langue maternelle et qu’il n’a pas à l’utiliser la plupart de son temps.
    Donc arrêtez de dire que son emploi est difficile MÊME POUR LES FRANÇAIS, et nous n’avons pas besoin de savoir en faire usage.
    Merci pour l’écoute.

  7. Philantrop Nelcame

    Bonjour Pierre,
    Je suis Philantrop Nelcame. J’adore la langue français. Aujourd’hui encore, avec vous, j’apprends chaque fois que j’ai eu la chance de suivre vos cours. Sans vous cacher, je suis l’une de votre performante élève qui apprécie vos multiples efforts. C’est vrai que, les activités quotidiennes me perturbent, je suis pas toujours au rendez-vous, mais ma motivation, mon objectif et ma détermination font de moi ce que je suis: Une personne déterminée.
    Bon courage et bon travail!

    Philantrop Nelcame!

  8. MARÍA CABEZA ANTÚNEZ

    Bonjour Pierre, cette leçon à été superbe. Tu m’as aidée pour connaître les différents à l’imparfait, le passé simple et le passé composé. Ce pas facile utiliser chaque temps verbal à la practice. Excuse-moi de mon français écrit, il n ‘est si bon.

    Merci beaucoup.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour en haut