Prononciation en français: les consonnes finales, les nasales, la lettre “E”… Dans cette vidéo, nous allons voir 5 erreurs très communes de prononciation qu’il faut absolument éviter!
Si vous arrivez à corriger ces erreurs, vous allez vous améliorer et progresser énormément dans votre prononciation du français!
POUR LES MEMBRES DE L’ACADÉMIE:
👉 Sous la vidéo, retrouve la fiche récapitulative, l’exercice et la transcription!
5 erreurs de prononciation à éviter en français
1. Prononciation en français – Pas de liaison avec ET
Tout d’abord, si vous avez des difficultés avec le phénomène de la liaison, le premier conseil est de se focaliser sur les liaisons obligatoires les plus importantes!
. Entre le pronom et le verbe: Ils ont.
. Entre le déterminant et le nom: Les enfants.
Il existe également des liaisons facultatives dans certains cas.
Maintenant, dans ce premier point, le cas qui nous intéresse est une erreur typique: faire la liaison entre “et” et le mot suivant.
Entre “et” et le nom qui suit, on ne fait pas la liaison! Cela fait partie des liaisons interdites!
En automne, je vais chercher des champignons, et en hiver… -> [etɑ̃]
En automne, je vais chercher des champignons, et en hiver… -> [e ɑ̃]
2. Prononciation en français – Les consonnes finales
Il est vrai qu’en français, beaucoup de lettres ne se prononcent pas et cela peut être un peu perturbant.
C’est pourquoi ce deuxième point met l’accent sur les consonnes finales afin d’y voir plus clair!
Pour commencer, voici une petite astuce: les consonnes en fin de mot ne se prononcent pas sauf: LuCiFeR (moyen mnémotechnique afin de s’en souvenir):
. bol -> [bɔl]
. sac -> [sak]
. sauf -> [sof]
. finir -> [finir]
Mais après cette petite astuce, il reste tout de même beaucoup d’exceptions!
REMARQUE 1
En général, le “S” final ne se prononce pas: bas (masc.) [ba] ≠ basse (fém.) [bas].
Et on applique la même règle pour le “T” final: tôt [to] / pot [po].
REMARQUE 2
Concernant le “R” final, comme on l’a dit auparavant, il se prononce: finir [finir].
En revanche, lorsqu’il appartient à un digramme, on ne le prononce plus: parler [parle].
Et il s’agit exactement de la même démarche s’il y a un “I” devant: crier [krije]. Et non: crier [krijɛr].
3. Prononciation en français – La lettre E
Ensuite, la troisième erreur typique concerne la lettre “E” qui est un élément fondamental de la prononciation française!
Normalement, la lettre “E” est muette en fin de mot: élève -> [elɛv] ≠ [elɛvə] / Pierre -> [piɛr] ≠ [piɛrə].
Par contre, il faut la prononcer dans les petits mots tels que: je, me, le, de, ce, se...
En effet, si on ne prononce pas le “E” dans ces cas, il est impossible de dire ces mots! Par conséquent, il est important d’insister sur la prononciation!
Pour ce faire, il faut partir du son [e] (pas très ouvert) qu’on retrouve dans la plupart des langues et le dire avec la bouche arrondie (comme pour le son [o]).
REMARQUE
Cette erreur de prononciation pourrait engendrer certaines conséquences!
. le (singulier) [lə] -> “le soleil” ≠ les (pluriel) [le] -> “les fleurs“.
. je (pronom) [jə] -> “je suis grand“ ≠ j’ai [je] -> “j’ai 20 ans”.
. ce (sing.) [sə] -> “ce canapé” ≠ ces (plur.) [se] -> “ces voitures“.
4. Prononciation en français – Les nasales
Bien souvent, les nasales posent quelques problèmes car vous avez tendance à prononcer le “N” : on = [ɔ̃] ≠ [ɔn].
Tout d’abord, si on prend la première nasale [ɔ̃], on s’aperçoit que la cloison nasale vibre et qu’un petit peu d’air sort par le nez.
Bonbon -> [bɔ̃bɔ̃] ≠ [bɔnbɔn]Bonjour -> [bɔ̃ʒur] ≠
[bɔnʒur]
Ensuite, il s’agit de la même chose avec le son [ɛ̃] par exemple.
Peindre -> [pɛ̃dr] ≠ [pεndr]
Enfin, c’est le même procédé pour la nasale [ɑ̃].
Pantalon -> [pɑ̃talɔ̃] ≠ [pantalɔn]
REMARQUE
Par contre, s’il y a une liaison, on va prononcer la nasale et ensuite entendre la lettre “N”: En hiver = [ɑ̃nivɛr].
5. Prononciation en français – Les lettres I et U
Finalement, la dernière erreur courante concerne les sons [i] et [y]. On va partir du son [i] (bouche étirée) qu’on retrouve dans toutes les langues: cri = [kri].
En revanche, pour le son [u], cela va être différent et la position de la bouche va changer. On va davantage mettre les lèvres comme pour faire le son [o] (bouche arrondie), mais tout en essayant de faire le son [i].
Cri [kri] / Cru [kry]
Manipuler = [manipyle]
Fiche PDF – Exercice – Transcription
Nos différents outils pour progresser en français:
. 👨🎓👩🎓👨🎓 AVEC l’ACADÉMIE, tu pourras participer aux groupes de discussions réduits avec des étudiants et des professeurs via ZOOM, participer aux activités des groupes privés Telegram (c’est comme Whatsapp) et Facebook, recevoir du matériel exclusif de haute qualité chaque semaine (vidéos, exercices, fiches, etc.)… Quatre extraordinaires professeurs de français travaillent pour toi dans l’Académie. Clique ici pour voir les détails et les témoignages!
. 📚✏️📚 NOS COURS COMPLETS répondent à tous les besoins, tous les objectifs et tous les niveaux. Clique ici pour voir les détails et les témoignages!
. 🤝✏️🤝 Tu préfères commencer doucement par du matériel gratuit? Ceci est pour toi:
–
– N’hésite pas à t’abonner à notre chaine YouTube et à activer la cloche et à nos pages Instagram et Facebook!
– Tu peux aussi nous écouter sur Itunes, Spotify ou Soundcloud! 🎧
Pour compléter cette vidéo, je te conseille de regarder celle-ci: Prononciation du R en français
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
Bonjour,
Une erreur de prononciation de plus en plus fréquente de la part de journalistes et chroniqueurs dans les médias: la confusion entre le son “on” et le son “an”.
C’est en particulier le cas d’une journaliste de CNews qui parle des “Fronçais”, des “onfonts” sans oublier les politiques qui “se rongent”à l’avis de leurs adversaires” Des confusions qui prêtent parfois à rire mais sont insupportables à”ontondre”!
Un(e) orthophonisre,vite!
Quant à moi, il y a un nom de ville dont la prononciation me pose un problème: Laon.
Yes, you could think the loan will help you now, however, you need to ask the question regarding if this loan will allow you
to in the future as well. It is not just a longstanding financial
commitment, but also an irreversible undertaking as well.
This eventually can help the scholars in focusing more about
their studies in lieu of fretting about coping
with various banks, bearing heavy interest charges, avoid getting into debt etc.
Merci beaucoup cher Pierre. Tu est vraiment un grand professeur. Avec toi est très facil aprendre le français.
Toutes les choses que tú m’envoies son super!!!!
Merci Pierre
C’est parfait
Tous les jours j’avais un problématique de prononcer la litter u .
Merci aujourd’hui j’ai bien compris comme je peux prononcer
Merci pierre vraiment vous êtes génial
Le vidéo est très intéressant
il n’y a tout pas de commentaires
Bonjour Pierre, si la “e” final est muet, pourquoi tu l’as prononcé dans la mot marche. Tu as dit “Ça marché bien” dans la video (min 6:49). Merci pour ton explication
Bonjour Pierre.
Avez – vous de cours avec traduction en espagnol?
Oui: https://www.francaisavecpierre.com/los-cursos-de-frances/
merci
Quand je parle aucun chance de penser à ces règles. Selon moi une seule possibilité (pour moi) est écouter, écouter et écouter les français natif.
J’ai des problemes avec la lettre “h”, je ne sais presque jamais quand elle est muette ou pas.
Merci