EMMENER, AMENER, APPORTER,… Tous ces verbes expliqués en vidéo, avec aussi une fiche, un exercice, le podcast et la transcription !
Vous pouvez aussi nous suivre sur la page Facebook ; j’y poste une petite astuce de FLE tous les jours !
Merci aussi pour votre soutien indispensable :  les “like” ou pouces vers le haut, partages, commentaires et abonnements sur la chaine YouTube  :-)
Vous serez peut-être intéressés aussi par MON TEST DE NIVEAU ou L’ACADÉMIE pour parler avec d’autres personnes en français ;-)

Fiche récapitulative

1. Emmener
. Mener/prendre quelqu’un, une personne avec soi d’un lieu vers un autre. Ça a le sens de “conduire”, “transporter” :
  J’emmène les enfants à l’école.
  Le bus vous emmènera jusqu’à la Concorde.

. Autre sens un peu différent : Se faire accompagner de quelqu’un pour faire quelque chose, aller faire quelque chose avec quelqu’un :
  Je vous emmène dîner au restaurant.

2. Amener
C’est franchement trèèès semblable à “emmener” et je vous conseille d’utiliser juste “emmener” !
Mais voyons des sens légèrement différents :
Provoquer la venue de quelqu’un :
  Dites-moi ce qui vous amène !
Provoquer, entraîner :
  La Crise économique amène des problèmes sociaux.

3. Apporter
Apporter un objet de là ou on est vers autre part (on le tient dans la main ou dans les bras) :
  Je t’apporte le stylo.
  Je vous ai apporté des bonbons ! Parce que les fleurs c’est périssables… (Jacques Brel)

4. Emporter
Prendre quelque chose avec soi en quittant un lieu :
  Il est sorti sans emporter ses clés.

Remarque. On insiste sur le fait qu’on parte avec quelque chose, plus que sur le fait qu’on apporte l’objet à quelqu’un.
Retenez surtout, dans un restaurant : C’est pour emporter ?

5. Rapporter
Remettre quelque chose à l’endroit où il était :
 Désolé je vous rapporte ce pull pour l’échanger, il ne me va pas.

Et aussi !
Transmettre : Rapporter les paroles d’une personne.
Le rapporteur de la classe : Il rapporte tout au professeur.

6. Remporter
Emporter d’un lieu ce qu’on y avait apporté :
N’oubliez pas de remporter votre disque. (repartir avec)

Être vainqueur :
Ils ont remporté la victoire / le match.

7. Ramener
Amener quelqu’un de nouveau quelque part :
Il ramène le malade à l’hôpital à la suite d’une rechute.

Autres sens :
Ramène-toi ! (= viens !)
Tu la ramènes trop ! (= Tu es trop prétentieux !)

Remarque sur “Mener” et “Porter”
Aujourd’hui, le verbe “mener” n’est que peu utilisé dans le sens de transporter, amener, porter… On l’utilise plutôt dans le sens de “diriger” : Il a dirigé / mené cette affaire très finement !  –  L’inspecteur mène une enquête.

Le verbe “porter” n’est pas trop associé au mouvement.
Il signifie le plus souvent “soulever” : Je te porte su mon dos.
Mais on l’utilise aussi pour les vêtements : Il porte un pull rouge.

Résumé
Retenez surtout ces trois phrases :
Emmener une personne…
Je t’apporte ton stylo…
C’est pour emporter ?

Exercice

Complétez avec les verbes EMMENER, APPORTER, RAPPORTER, EMPORTER à l’infinitif ou au présent.
1. Bonjour, je vous ………….. ce paquet de la part de Jean.
2. Ça fait 23 euros, 78. C’est pour ……….. ou consommer sur place ?
3. Ce soir tu ………………….. les enfants au cinéma ?
4. Je n’ai pas aimé ce livre alors je vais le ………………….. dès demain à la bibliothèque.
5. Je vous …………………… à la gare madame ?
6. Je vous le jure, Patrice est un aventurier, il vous …………………… au bout de monde en un clin d’œil !
7. Allô, vous faites des plats à …………………………. ?
8. Eh Armand, tu peux m’…………………….. mon cahier s’il te plaît ?

 

Correction
1. Bonjour, je vous apporte ce paquet de la part de Jean.
2. Ça fait 23 euros, 78. C’est pour emporter ou consommer sur place ?
3. Ce soir tu emmènes les enfants au cinéma ?
4. Je n’ai pas aimé ce livre alors je vais le rapporter dès demain à la bibliothèque.
5. Je vous emmène à la gare madame ?
6. Je vous le jure, Patrice est un aventurier, il vous emmène au bout de monde en un clin d’œil !
7. Allô, vous faites des plats à emporter ?
8. Eh Armand, tu peux m’ apporter / me rapporter mon cahier s’il te plaît ?

Transcription

– Eh, Pierre, tu peux m’amener un stylo s’il te plaît ? Merci !
– Je ne peux pas t’amener un stylo, mais je peux t’apporter un stylo ! Tiens.
– Bonjour, comment ça va ?
– Bonjour, comment ça va ?
Donc aujourd’hui une vidéo très importante que vous nous demandez depuis très longtemps.
Donc, c’est parti ! Nous allons voir la différence entre emmener, amener, apporter, emporter, rapporter, etc…
– Y’en a beaucoup.
– Ouais, ouais, ouais.
Donc on va insister plus sur les plus importants.
Donc on commence par ?
– Donc on commence par “emmener”
– “Emmener”, avec la nasale.
– E M M E ?
– Oui, E M M E N E R. D’accord, donc “emmener”, un verbe très important.
Donc “emmener”, on l’utilise normalement surtout pour des personnes, d’accord ?
Donc, ça va être, en fait : prendre une personne avec soi, d’accord ?
Ou dans un véhicule, et puis, ça a un peu le sens de le conduire pour le transporter, en fait, quelque part. D’accord ?
Donc, le mieux c’est de voir un exemple.
– Oui !
Par exemple “J’emmène les enfants à l’école”.
– “J’emmène les enfants à l’école, le matin”. D’accord, ou…
– Ou “Le bus vous emmènera à la gare”.
– Oui !
“Le bus vous emmènera à la gare, jusqu’à la Concorde.” D’accord ?
Ok, donc là, un peu le sens comme transporter, d’accord ?
Bon alors après y’a un autre sens, enfin bon c’est presque identique mais c’est subtil la différence, mais c’est comme “se faire accompagner de quelqu’un pour faire quelque chose” si vous voulez.
Donc l’exemple typique ?
– “Je t’amène au restaurant ce soir”
– “Je t’Emmène” et pas A, “je t’emmène”.
– “Je t’emmène”
– Oui ! “Je t’emmène dîner au restaurant ce soir” D’accord.
Alors deuxième mot c’est “amener” avec A. A M E N E R.
– Oui, “amener”. Bon alors là, on va être pragmatique. Euh, franchement, la différence entre “emmener” (le numéro 1) et “amener”, c’est très subtil, euh, c’est même pas très clair, et même les Français ne voient pas très bien la différence.
– Moi je distingue même pas au niveau du son alors…
– Donc vous, en tant que apprenants de FLE, de Français Langue Étrangère, je vous conseille d’utiliser le premier : “emmener”. Bon. Même dans le dictionnaire, on peut voir un exemple hein, quand j’ai travaillé cette vidéo, parce que j’ai dû, quand même, un peu regarder moi aussi hein, et on peut voir l’exemple : “Ce bus vous amène à la gare”.
– Avec A ?
– Avec A ! Donc là on voit que c’est comme l’exemple de “emmener”, donc vraiment ça a un sens similaire.
Mais, c’est plus intéressant, nous on va s’arrêter sur deux exemples où là, on doit vraiment utiliser “Amener” et ça a un sens légèrement différent puisque là, ça a un sens de provoquer. Alors, soit provoquer la venue de quelqu’un
– Oui, genre : “Dites-moi ce qui vous amène”.
– Oui ! “Ah bienvenue, dites-moi ce qui vous amène monsieur, dans ma boutique”, par exemple ouais.
Ou alors un sens de entraîner, provoquer des conséquences.
– Oui, “La crise économique a amené des problèmes sociaux”
– Voilà, “La crise économique a amené” ou “amène toujours des problèmes sociaux”
Voilà, très bien.
– Alors, troisième mot maintenant c’est “apporter”
– Oui, “apporter”. Alors celui là par contre il est très important.
Alors “apporter”, quand on avait dit “emmener” c’était pour une personne généralement.
Et “apporter”, ça va être normalement pour un objet cette fois-ci.
Donc c’est “apporter” un objet à une personne, comme dans l’introduction de la vidéo.
– Tu m’as apporté un stylo.
– “Je t’apporte le stylo”, d’accord ?
Euh, un autre exemple ? Bah c’est une chanson très connue de Jacques Brel :
” Je vous ai apporté des bonbons”, voilà par exemple dans cette chanson, il dit ça.
Ça s’appelle “Les bonbons” je crois.
– Donc pour des objets.
Mais euh, moi je crois que j’ai… Il me semble avoir entendu des Français se tromper avec, dire emmener pour des objets, non ?
– Oui, ou “amener”, “emmener” pour des objets oui. Ils se trompent entre “apporter”, “amener” ou “emmener” oui.
Et d’ailleurs on va voir la preuve toute de suite en images :
– Mais d’ailleurs, les Français se taquinent entre eux non ? Avec ces fautes…
– Ouais, ouais. Ils se taquinent, ça veut dire qu’ils s’embêtent, ils se chambrent aussi on dit. Euh, oui oui ! Avec les fautes d’orthographe, avec les fautes de français, on aime bien, nous entre Français, s’embêter et d’ailleurs dans l’excellent film que je vous conseille : “Le Prénom”
– Ah oui ! Très bon.
– Ouais, on va voir un extrait où justement, il le taquine avec ça.
Bon voilà, donc t’as vu que là, à un moment, comme il est professeur de français en fait, d’ailleurs il s’appelle Pierre dans le film, et il est professeur de français. Et il reprend son beau-frère, qui s’est trompé avec “amené”. Et l’autre lui dit : “Oh t’es lourd avec ça” !
– Bon donc en fait c’est pas grave si on se trompe ?
– Non, c’est pas très grave. Mais enfin, c’est surtout pour que… Les gens me posent la question, donc j’aimerai voilà, expliquer, mais si vous vous trompez, c’est pas très grave.
– Alors, quatrième mot, le mot “emporter”.
– Oui, alors “emporter” bon, c’est un petit peu moins important que ce qu’on a vu juste avant.
– “Emporter” normalement c’est prendre quelque chose avec soi pour, en fait quand, en quittant un lieu.
– Ah. “Il est parti sans emporter ses clés”.
– Oui, par exemple. Mais en fait, ce que je vous conseille, c’est de retenir là où on l’utilise vraiment le plus.
Et vous allez l’entendre, c’est par exemple des “plats à emporter”, dans un restaurant.
– Oui, c’est vrai.
– Voilà, ou si vous allez au McDo, McDonalds, vous arrivez et vous dites : “C’est pour consommer sur place ou c’est pour emporter ?”
– D’accord ? On dit “un restaurant de plats à emporter”.
C’est vraiment là l’exemple le plus typique et retenez surtout ça.
– Ensuite, cinquième mot c’est “rapporter”
– Oui, “rapporter”. D’accord, alors ça c’est en fait remettre quelque chose à l’endroit ou il est habituellement.
– D’accord.
Il était à un endroit, il est parti et on le remet ?
– Ouais, ouais. Donc par exemple dans une boutique de vêtements.
– Oui, ah oui par exemple :
“Désolée, je vous rapporte ce pull pour l’échanger” ?
– Oui !
Ben j’ai acheté un pull et puis finalement, il me va pas donc finalement je dis “Ah voilà, je vous le rapporte, parce que non, il me va pas donc je voudrais l’échanger”.
Voilà. Alors ça peut avoir aussi un autre sens, c’est important, c’est transmettre. Par exemple :
“Je vous rapporte les paroles de cette personne”.
– Ah c’est que tu me dis ce qu’il a dit.
– Voilà ! “Il a dit que”. Ça c’est rapporter les paroles.
– Et d’ailleurs c’est le discours rapporté ça non ?
– Oui, c’est un point de grammaire important, ça s’appelle le discours rapporté. Comment exprimer le discours rapporté, oui c’est :
“Il a dit que” etc… Et un point important pour l’école, c’est le rapporteur de la classe.
– Ah oui ! Le rapporteur de la classe
– Oui, c’est celui qui rapporte tout à la maîtresse.
‘est-à-dire : “Il a dit que…”
– Oui ! “Lui, il m’a frappé”,
“Lui, il a triché”, “Lui, il a fait ci, il a fait ça”
– C’est le rapporteur et on dit qu’il rapporte à la maîtresse.
– Sixième mot, c’est “Remporter”. Mais c’est horrible, on commence à avoir mal à la tête.
– Bon, non mais, “remporter” en fait, bon normalement c’est : emporter d’un lieu ce qu’on y avait apporté.
Bon, par exemple : t’es à une soirée et quelqu’un a apporté des disques, et après tu dis :
“Eh, en partant, noublie pas de remporter tes diques” par exemple.
– Parce que tu les as *amenés et tu dois partir avec.
– Mais bon, ça c’est pas grave, je vous conseille d’oublier.
Retenez que “remporter” on l’utilise beaucoup plus en fait dans le cas de remporter, dans le sens de gagner.
Par exemple :
– “Remporter une victoire”
– “Remporter une victoire” voilà ! “Remporter un match” d’accord ? Et le reste, oubliez-le.
– On continue, septième mot c’est “Ramener”.
– “Ramener”, bon c’est pas très important ça non plus.
Ça c’est amener quelqu’un en fait, de nouveau, encore une fois, euh quelque part.
Par exemple euh : “Ce malade a fait une rechute, et je le ramène à l’hôpital”.
– D’accord, donc c’est comme rapporter, mais “version personne”.
– Oui, pour les personnes oui, mais ça c’est pas très très important.
– Par contre y’a des expressions non ? Avec ramener.
– Ah oui ! Alors ça c’est plus intéressant.
On dit par exemple : “Ouh, toi, tu la ramènes un peu trop”.
– Oui, “la ramènes pas trop”.
– Ouais, “la ramènes pas trop”, ça veut dire que tu fais un peu le malin là, le beau.
“Ouais ouais ouais, tu parles trop. Eh toi, tu la ramènes un peu trop”. Bon.
C’est assez familier. Ou alors : “Eh, ramène ta poire !”, “ramène ta tronche !”. Ça veut dire “viens, ramène-toi, viens avec nous, viens nous rejoindre”.
Bon voilà. À la rigueur, si vous voulez retenir quelque chose, c’est ça peut-être le plus important, le plus pratique.
– Bon alors c’était un peu la folie, y’en a dix fois trop de ces mots. C’est lesquels les plus importants à retenir ?
– Bon, si vous devez retenir qu’une seule chose, enfin trois choses je vous conseille.
Premièrement, retenez le verbe “emmener” avec E M M E N E R : emmener.
Quand vous voulez emmener une personne, emmener, euh “j’emmène les enfants à l’école”. Retenez cet exemple. Ensuite, retenez “apporter”.
“Apporter” pour un objet. Donc “je t’apporte un stylo” d’accord ? Donc retenez ça.
Et finalement, je vous conseille aussi de retenir tout de même “emporter”
pour l’histoire des restaurants, et on va vous dire : “C’est pour emporter ?” D’accord ?
Ou euh, des plats à emporter. Voilà, vraiment essayez si vous devez retenir qu’une chose, ce sont ces trois exemples, d’accord ?
– Bon tu nous fais toute une fiche hein, comme toujours, tout bien expliqué et un exo aussi.
Là y’a besoin je crois d’un exercice.
– Ouais ouais, un exercice pour mettre en pratique tout ça, pour voir si vous avez bien retenu. Euh donc voilà, je vous fais une fiche, ne vous inquiétez pas, l’exercice.
Et puis voilà. Par contre il faut le faire ! Comme toujours !
Bon, de toute manière, on ne vous demande pas d’emmener, d’amener, d’apporter, de rapporter la vidéo.
On vous demande juste de partager ! Donc voilà, vous abonner si c’est toujours pas fait, liker, vous pouvez mettre un commentaire, ça fait très plaisir. Et puis partager, partager dans les réseaux sociaux etc.
Donc de toute manière, on se retrouve dans une prochaine vidéo.
– Au revoir !
– Au revoir !

optin-sidebar-FAPnu

Clique ici pour t’inscrire à mon cours de français gratuit !