Parler Français comme les Français Natifs

Tu veux parler français comme les Français? Écoute bien ces conseils qui te permettront de parler français comme un natif!

SOMMAIRE

  1. Astuces de prononciation pour parler comme les Français
  2. Tournures de phrases et mots caractéristiques du langage familier
  3. Expressions typiques pour parler français comme un natif

1. Astuces de prononciation pour parler français comme les Français

Pour parler français comme un natif, il ne faut pas prononcer certaines lettres et certains mots.

Dans les écoles de langue, on apprend souvent aux étudiants de FLE une prononciation un peu artificielle, qui ne correspond qu’en partie à la manière dont les Français s’expriment vraiment.

Pour parler comme les Français, il faut par exemple essayer de ne pas prononcer les lettres et les mots suivants.

  • Le E muet, appelé aussi E caduc, n’est pas souvent prononcé en français. Si on l’entend dans certains mots comme grenouille ou bretelle, il n’est jamais prononcé à la fin des mots (une étudiante) et tombe très souvent à l’intérieur des mots. Voyons un exemple.

Un petit cheval. -> Un p’tit ch’val.

On observe le même phénomène à l’intérieur des phrases avec les petits mots d’une syllabe:

Je comprends ce que tu dis. -> J’comprends c’que tu dis.

Attention, ces apostrophes servent à signaler les lettres que l’on ne prononce pas! Bien sûr, dans un examen de FLE, il faut écrire les mots en entier, comme dans la première phrase.

 

  • Le U dans le pronom personnel TU et le I dans le pronom relatif QUI ont tendance à ne pas être prononcés par les Français:

Tu aimes le fromage? -> T’aimes le fromage?

C’est lui qui a fait ça. -> C’est lui qu’a fait ça.

 

  • Le NE de la négation est de moins en moins utilisé à l’oral en français. Il suffit d’entendre PAS pour qu’on sache qu’il s’agit d’une tournure négative.

Elle ne mange pas de chocolat. -> Elle mange pas de chocolat.

Ou plutôt, en appliquant la chute du E muet:

Elle mange pas d’chocolat.

 

  • Le pronom personnel IL a parfois tendance à disparaitre également à l’oral, notamment dans IL FAUT et IL Y A.

Il faut partir maintenant. -> Faut partir maintenant.

Il y a un problème. -> Y’a un problème.

Évidemment, si tu souhaites parler un langage soutenu, il ne faudra pas prendre en compte ces conseils et prononcer toutes ces lettres et tous ces mots! Même si beaucoup de Français risquent de te prendre pour un extraterrestre! :-D

Et bien sûr, au niveau de la prononciation, pour parler français comme les Français, il faut aussi essayer de bien placer l’accent tonique.

 

2. Tournures de phrases et mots caractéristiques du langage familier

Tu peux parler français comme les Français en utilisant des mots et des tournures de phrases du langage familier.

Pour parler comme un natif, il faut aussi faire attention à son vocabulaire et à sa syntaxe.

  • Le français familier se distingue notamment par une forte richesse lexicale. Pour un mot du français standard, on trouvera parfois plusieurs mots équivalents dans le registre familier. Voyons un exemple:

une voiture (français standard)

une bagnole / une caisse / une tire (français familier)

Tu n’es pas convaincu? Voici un autre exemple:

un enfant (français standard)

un gamin / un gosse / un môme / un mioche (français familier)

Ces mots sont vraiment très utilisés dans la conversation quotidienne. Donc si tu vas en France, il sera très important de connaitre ces mots du français familier, non seulement pour parler comme les Français, mais aussi et surtout pour comprendre les Français!

Et si tu parles plus spécialement avec des jeunes, il faudra connaitre certaines expressions très modernes comme chelou, seum ou daronne.

 

  • Voici une chose qui amuse souvent les personnes qui commencent à apprendre le français: les mots coupés. On en trouve énormément en français! Ce sont des mots très communs, qu’on entend tous les jours. Voici quelques exemples:

cinéma -> ciné

appartement -> appart

adolescent -> ado

publicité -> pub

La liste est très longue! Pour découvrir les mots coupés les plus courants, rendez-vous sur cette vidéo!

 

  • Le langage familier touche aussi la syntaxe. Pour poser une question en français, on apprend en général à l’école à utiliser l’inversion ou EST-CE QUE:

Parlez-vous français?

Est-ce que vous parlez français?

Mais dans la langue de tous les jours, on se contentera de dire:

Vous parlez français?

Le secret réside dans l’intonation, qui doit être montante pour différencier la question d’une simple affirmation:

Vous parlez français.

 

3. Expressions typiques pour parler français comme les Français

Pour sexprimer comme un natif, on peut aussi utiliser des expressions typiques et des tics de langage propres au français de tous les jours.

  • Parmi les expressions typiquement françaises, on trouve plein de petits mots que les Français affectionnent particulièrement: OUAIS, BREF, VOILÀ, OH LÀ LÀ… Si tu utilises OUAIS à la place de OUI par exemple, ta façon de parler aura automatiquement l’air plus spontanée:

– Tu veux une bière?

Ouais

Ces mots te semblent peut-être un peu cliché… Pourtant, les Français les utilisent vraiment tous les jours! N’hésite donc pas à les employer pour parler un français moins scolaire!

 

  • Les tics de langage permettent aussi de mieux imiter les Français. Ces tics peuvent être de petits mots comme BEN, EUH, HEIN, QUOI

Par exemple, quand tu hésites, tu peux employer EUH:

– Tu viens avec nous au resto?

Euh… J’sais pas… J’ai encore du boulot…

Comme tic de langage, on emploie aussi BEN, que l’on combine notamment avec OUI, OUAIS ou NON:

– T’as fini ton projet?

Ben non, pas encore.

Parmi ces tics de langage, il y a aussi des expressions comme PAS DE SOUCI ou DU COUP, qu’on entend très fréquemment ces dernières années:

– Merci pour ton aide!

Pas de souci!

Il y a certes des façons plus élégantes pour répondre à merci en français, mais on utilise de plus en plus celle-ci.

Et voici un exemple avec DU COUP:

– Bon, du coup, on fait quoi? On va au ciné ou pas?

– Ouais, pourquoi pas…

Comme tu le vois, ce n’est pas si simple de parler français comme les Français! Mais si tu appliques certains de ces conseils, tu auras déjà une manière de parler plus naturelle! Et, petit à petit, tu finiras par t’y habituer et ce sera bizarre pour toi d’entendre un français trop scolaire!

Enfin, si tu veux approfondir encore ce sujet, je te recommande cette vidéo: comment parler français sans bloquer?

 

Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:

27 réflexions sur “Parler Français comme les Français Natifs”

  1. Bonjour vous Traville trop bien je vous avez demande plusieurs fois m’envoyer un liçon je déjà acheter je Jaime reçu cordialement ashraf

  2. Merci M. Pierre pour la contenue de cette vidéo, comme d’habitude chaque fois on apprend des nouvelles choses concernant la langue française.

  3. Salut Pierre,
    Merci beaucoup pour votre excellente explication, in se reverra dans la prochaine vidéo, vous êtes un crack, un professeur magnifique, j´ai beaucoup aimé votre leçon de français d´expressions typiques et de phrases abrégèes. À bientôt bonne nuit!
    María Jesús
    Merci!

  4. Toussaint Toussier

    Mille mercis prof Pierre de m’avoir réveillé et de m’avoir mis dans mon assiette…….

  5. Merci infiniment à vous, car grâce à vous que je viens de passer mon examen en bonté et j’ai eu des bonnes notes !

  6. Salut Pierre. C’est assez convaincante, ce vidéo, de voir à quel point mon quasi-français est dépassé (ou démodé?). Merci et restez en bonne santé vous deux + vos enfants.

  7. Bonjour Monsieur ,
    Je voudrais m’inscrire pour votre cours B2 s’il vous plaît .
    En vous remerciant par avance.
    Bien cordialement

  8. Pierre Je suis Paty. J’habite au Mexique. Je voudrais dire toi que je voir tous les videos que tu fais.
    Je voudrais envoyer mes felicitations, pasque J’ai aprenu beaucoup de la langue Francais avec toi et ton amie qui parle Japonais, francais et Esagnol. Je ne me rappel pas son prenom. Maintenment Je ne peux pas payer quelque course parce-que Je n’ai pas un bon salarie et la sante y la nouriture sont les choses que Je considere d’aboard.
    Mais Je suis heureuse de pouvoir apprendre avec tes videos dans You Tube.
    Merci pour tout. Paty.

  9. Merci beaucoup professeur.
    En faite,moi j’ai peut-être un problème de prononciation mais avec cette vidéo, j’espère que je vais avancer.

  10. Bonjour mes professeurs je suis très content et je vous felicites pour vos aides nationale et internationale afin de nous aider de bien parler le français.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour en haut