Se sentir vs Sentir. Sentir bon vs Se sentir bien

SE SENTIR vs SENTIR: quelle est la différence entre ces deux verbes? Pourquoi dit-on SENTIR BON d’un côté mais SE SENTIR BIEN de l’autre? Voyons des explications et des exemples ensemble!

SOMMAIRE

  1. SE SENTIR vs SENTIR: le verbe SENTIR
  2. SE SENTIR vs SENTIR: le verbe SE SENTIR
  3. SENTIR BON vs SE SENTIR BIEN

1. SE SENTIR vs SENTIR: le verbe SENTIR

SENTIR est un verbe de perception qu’on peut utiliser dans différents contextes.

D’une manière générale, le verbe SENTIR sert à exprimer une impression que l’on éprouve par l’intermédiaire des sens.

  • On utilise bien sûr SENTIR pour parler d’une odeur:

Je sens une odeur bizarre, pas toi?

Ce vin sent le vinaigre.

  • Le verbe SENTIR peut aussi être lié au toucher, à la sensibilité:

Elle a senti une main sur son épaule.

Je sens quelque chose dans ma gorge.

  • SENTIR permet aussi d’exprimer une intuition:

Je sens qu’on va bien s’amuser.

Dans ce cas-là, il est proche des verbes SAVOIR et CONNAITRE, mais avec un degré de certitude moins fort.

Je sens                 Nous sentons

Tu sens                Vous sentez

Il/Elle sent          Ils/Elles sentent

2. SE SENTIR vs SENTIR: le verbe SE SENTIR

Le verbe SE SENTIR est la forme pronominale de SENTIR.

  • On utilise le verbe SE SENTIR pour exprimer une impression, une sensation:

Je me sens en pleine forme aujourd’hui!

Il se sent triste et malheureux.

Elle ne se sent pas bien, elle a envie de vomir.

  • Le verbe SE SENTIR peut aussi s’utiliser pour dire qu’une chose est perceptible:

Les effets de la crise se sentent encore aujourd’hui.

Nous nous sommes sentis mal à l’aise pendant la réunion.

Et maintenant, voyons le principal problème posé par SE SENTIR et SENTIR: l’utilisation de BON ou BIEN.

3. BON ou BIEN?

SENTIR est suivi de BON alors que SE SENTIR est suivi de BIEN.

BIEN ou BON, telle est la question! Une question pas si simple à laquelle j’ai répondu dans une autre vidéo et qui renvoie à la différence entre adjectif et adverbe en français.

  • La règle de base est la suivante: BON est un adjectif qualificatif et modifie un nom alors que BIEN est un adverbe et modifie un verbe, un adjectif ou un autre adverbe.

C’est un bon exercice pour bien apprendre le français.

On retrouve exactement la même distinction entre MAUVAIS et MAL: MAUVAIS est un adjectif alors que MAL est un adverbe.

C’est un mauvais professeur: il explique mal les choses.

  • Et pourtant, cette règle a des exceptions! En effet, BON et MAUVAIS fonctionnent parfois comme des adverbes. C’est le cas avec le verbe SENTIR:

Ces fleurs sentent bon.

Ça sent mauvais.

⚠️ On ne dit donc jamais SENTIR BIEN ou SENTIR MAL! Il faut dire SENTIR BON ou SENTIR MAUVAIS.

Entre parenthèses, sache que BON et MAUVAIS fonctionnent aussi comme des adverbes quand on parle de la météo:

Il fait bon aujourd’hui.

Demain, il fera mauvais.

De même, on utilise aussi BON comme un adverbe dans l’expression TENIR BON:

Tiens bon, les secours arrivent!

  • Quant au verbe SE SENTIR, il se construit d’une manière plus classique, avec les adverbes BIEN ou MAL:

Je me sens bien.

Il s’est senti mal pendant sa séance de sport.

Voilà, j’espère que tu as désormais compris la différence entre SE SENTIR et SENTIR et que tu sauras utiliser correctement ces deux verbes!

Je te recommande maintenant un article sur d’autres verbes difficiles à distinguer: AMENER, EMMENER, APPORTER, EMPORTER.

 

Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:

18 réflexions sur “Se sentir vs Sentir. Sentir bon vs Se sentir bien”

  1. Merci beaucoup pour vos efforts. Vos vidéos sont très intéressantes, elles nous aident à mieux comprendre la langue française.

  2. Bonjour Pierre!
    Je suis toujours étonné de votre professionnalisme, seul un vrai professeur peut expliquer les cours de cette manière, tout est clair et compréhensible.
    Merci beaucoup pour votre travail.

  3. Marc-Arthur

    Je ne peux pas télécharger la transcription, il pose toujours problème à chaque fois que j’envoie les coordonnées

  4. Cher Pierre,

    Bien que vos exemples soient corrects, votre explanation ne l’est pas. En tous ces cas, c’est le verbe qui est le problème: sentir est ce qu’on considère un verbe liant, donc on emploie l’adjectif parce que c’est seulement un état d’être. Être lui et sentir mauvais sont la même chose. C’est plus facile de comprendre en anglais: si on dit il sent mal, ça veut dire “He’s not good at perceiving odors.” On fait cette bourde en anglais souvent: on dit “he smells badly” or “I feel badly” mais les deux cas demandent l’adjectif parce que les verbes sont de verbes d’état d’être. My apologies if this doesn’t make sense to you in French! But it really is the verbs that have to be considered–the adjectives stay adjectives and the adverbs stay adverbs. You just have to distinguish between verbs of being, which are always followed by adjectives, and verbs of action, which are always followed by adverbs. I very much enjoy and appreciate your videos–un très grand merci pour tout le plaisir!

  5. Noemi Di Menna

    Salut!
    Très intéresantes cettes vidéos avec cettes différenciations!!!
    Trés útiles!!!
    Merci beaucoup!!!
    Noemi

  6. Bonjour.
    C’est vraiment votre page trop utile pour moi. J’apprends beaucoup choses pour le bine parler la langue français.
    Merci

  7. Laura P. ROMÁN ABASCAL

    Je vous félicite pour vos vidéos et vos explications.
    Tout est bien claire!
    Merci beaucoup!!

  8. Je me sens bien avec les bonnes leçons que Pierre enseigne.
    C’est vraiment intéressant de connaître ces différences qui existent et d’éviter de commettre ces erreurs.
    Merci

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour haut de page